أحمد الصمعي

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحمد الصمعي
معلومات شخصية
مواطنة تونس  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة باريس 3 - السوربون الجديدة[1]  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
المهنة كاتب،  ومترجم،  وأستاذ جامعي  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات العربية،  والإيطالية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
موظف في جامعة منوبة[1]  تعديل قيمة خاصية (P108) في ويكي بيانات
الجوائز

أحمد الصمعي مترجم وأكاديمي تونسي، يعمل أستاذاً للأدب الإيطالي في جامعة منوبة في تونس. ترجم العديد من الأعمال الأدبية من اللغة الإيطالية إلى اللغة العربية من أبرزها أعمال الروائي الإيطالي أومبرتو إكو.[3] ومن أبرز ترجماته ترجمة رواية (اسم الوردة[4] ورواية (جزيرة اليوم السابق).[5] حصل على جائزة الشيخ زايد للكتاب في الترجمة عام 2024م.[6]

التعليم[عدل]

الدكتوراه في الأدب الإيطالي الحديث والمعاصر من جامعة باريس 3 السوربون الجديدة.

العمل[عدل]

  • أستاذ الأدب الإيطالي في جامعة منوبة في تونس إلى تقاعده عام 2018م.[7]
  • بدأ التعليم في كلية الآداب عام 1980م.[8]

ترجمات[عدل]

الكتاب المؤلف سنة النشر ملاحظات
خرافات إيطالية إيطلو كلفينو 1988
اسم الوردة أومبرتو إكو 1991 [4]
خياط الشارع الطويل جوزيبي بونافيري 1998
جزيرة اليوم السابق أومبرتو إكو 2000 [9]
مصر في الألفية الأولى ق. م سارجيو دونادوني 2004
الموسيقى الشعبية والموسيقى الراقية باولو سكارنيكيا 2004
في معنى الشرف كرمال كسار 2004
السيميائية وفلسفة اللغة أومبرتو إكو 2005
أنا لا أخاف نيكولو أمانيتي 2008 [10]
أن نقول الشيء نفسه تقريباً أومبرتو إكو 2012 [11]
مقبرة براغ أومبرتو إكو 2014
العدد صفر أومبرتو إكو 2017 [12]
لو ان مسافرًا في ليلة الشتاء إيتالو كالفينو 2018 بالاشتراك مع حسام إبراهيم.
العلم الجديد جيامباتيستا فيكو 2022 [6][13]
الشال الاسود لويجي بيرانديلو 2023 بالاشتراك مع فتحي نقة.[14]

الجوائز[عدل]

حصل على جائزة الشيخ زايد للكتاب (فرع الترجمة) عام 2024م، وذلك عن ترجمته لكتاب «العلم الجديد» لجيامباتيستا فيكو.[15]

مراجع[عدل]

  1. ^ أ ب https://www.zayedaward.ae/en/previous.editions/winners/dr.ahmed.somai1.aspx?year=2024. {{استشهاد ويب}}: |url= بحاجة لعنوان (مساعدة) والوسيط |title= غير موجود أو فارغ (من ويكي بيانات) (مساعدة)
  2. ^ "جائزة «زايد للكتاب» تعلن القائمة الطويلة لفرع «الترجمة»". اطلع عليه بتاريخ 2024-05-12.
  3. ^ "أحمد الصمعي". mutab.it (بالإنجليزية). Archived from the original on 2022-10-10. Retrieved 2022-10-09.
  4. ^ أ ب "اسم الوردة". www.al-jazirah.com. مؤرشف من الأصل في 2022-10-10. اطلع عليه بتاريخ 2022-10-09.
  5. ^ Limited، Elaph Publishing (22 أبريل 2002). "متاهة النص"جزيرة اليوم السابق" للروائي امبرتو ايكو". Elaph - إيلاف. مؤرشف من الأصل في 2022-10-10. اطلع عليه بتاريخ 2022-10-09.
  6. ^ أ ب "التونسيان حسام الدين شاشية وأحمد الصمعي من بين الفائزين بجائزة الشيخ زايد للكتاب". www.jomhouria.com. اطلع عليه بتاريخ 2024-05-18.
  7. ^ "شركة ترانس تك لخدمات الترجمة المعتمدة مركز ترجمة معتمدة بمدينة نصر". شركة ترانس تك لخدمات الترجمة المعتمدة مركز ترجمة معتمدة بمدينة نصر (بar-eg). Archived from the original on 2021-10-19. Retrieved 2022-10-09.{{استشهاد ويب}}: صيانة الاستشهاد: لغة غير مدعومة (link)
  8. ^ "د. أحمد الصمعي". جائزة الشيخ زايد للكتاب. اطلع عليه بتاريخ 2024-05-18.
  9. ^ "من منا لا يحلم بجزيرة". www.albayan.ae. مؤرشف من الأصل في 2022-05-24. اطلع عليه بتاريخ 2022-10-09.
  10. ^ المصرى، الزمان (26 يناير 2022). ".البراءة والفكر ..رواية: أنا لا أخاف.. تأليف: نيكولو امانيتي ..ترجمة: احمد الصمعي..قراءة :أسمهان حطاب". الزمان المصرى. مؤرشف من الأصل في 2022-10-10. اطلع عليه بتاريخ 2022-10-09.
  11. ^ "أمبرتو إيكو والترجمة بصفتها تفاوضاً مســـتمراً". www.almadasupplements.com. مؤرشف من الأصل في 2022-10-10. اطلع عليه بتاريخ 2022-10-09.
  12. ^ دبي، محمد إسماعيل ــ. "أمبرتو إيكو يحلّق بجناحين في «العدد صفر»". www.emaratalyoum.com. مؤرشف من الأصل في 2017-03-01. اطلع عليه بتاريخ 2022-10-09.
  13. ^ "فيكو: تدشين «الوعي التاريخي» والانتباه المبكر لأزمة العلوم الإنسانية". aawsat.com. اطلع عليه بتاريخ 2024-05-18.
  14. ^ "صدور النسخة العربية من " الشال الأسود"". iraqpalm (بالإنجليزية). Retrieved 2024-05-18.
  15. ^ "تحت رعاية رئيس الدولة.. جائزة الشيخ زايد للكتاب تعلن أسماء الفائزين في دورتها الـ18". www.mediaoffice.abudhabi. اطلع عليه بتاريخ 2024-05-18.