انتقل إلى المحتوى

مريم العطار

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
مريم العطار
معلومات شخصية
الميلاد سنة 1987 (العمر 36–37 سنة)  تعديل قيمة خاصية (P569) في ويكي بيانات
مشهد  تعديل قيمة خاصية (P19) في ويكي بيانات
مواطنة العراق (2007–)  تعديل قيمة خاصية (P27) في ويكي بيانات
عضوة في اتحاد الكتاب العراقيين  تعديل قيمة خاصية (P463) في ويكي بيانات
الحياة العملية
المدرسة الأم جامعة بغداد  تعديل قيمة خاصية (P69) في ويكي بيانات
المهنة مترجم أدبي،  وشاعرة،  ومدافعة عن الحقوق المدنية  تعديل قيمة خاصية (P106) في ويكي بيانات
اللغات العربية،  والفارسية  تعديل قيمة خاصية (P1412) في ويكي بيانات
الجوائز

مريم العطّار (1987) مترجمة أدبية وشاعرة عراقية. وُلدت في مدينة مشهد بإيران ونشأت بها في عائلة عراقية من ميسان. انتقلت إلى وطنها سنة 2007. جمعت بين لغتين العربية والفارسية وثقافتين العراقية والإيرانية في حياتها الأدبية والعامة، فبرعت في ترجمة الأدبية من الفارسية إلى العربية. [1][2] [3] إلى جانب اهتمامها بالأدب، هي ناشطة مدنية في حقوق المرأة.

سيرتها[عدل]

ولدت مريم العطار سنة 1987 في مدينة مشهد عاصمة مقاطعة خُراسان في شمال شرق إيران، وهي تنتمي إلى عائلة عراقية من محافظة ميسان. [4][5] درست في مشهد وقُم. ثم عادت مع عائلتها عام 2007 وهي في العشرين من عمرها لتعيش في العراق. تابعت دراستها في اللغة الفارسية وآدابها في جامعة بغداد، [5] ثم عملت بمجال الترجمة الأدبية من الفارسية إلى العربية، وانضمت إلى الاتحاد العام للأدباء والكتاب في العراق.[6][7]

مهنتها[عدل]

الترجمة[عدل]

هي مترجمة أدبية من الفارسية إلى العربية. [8] وترجمت لعدد من الشعراء والكتّاب الإيرانيين والأفغان، منهم: فروغ فرخزاد، وحسين بناهي، ونادر إبراهيمي.

الأدبية[عدل]

بدأت تكتب القصيدة الحرة وقصيدة النثر منذ 2009 وهي عضوة في اتحاد الكتاب والأدباء العراقيين. أصدرت أول مجموعتها سنة 2013 وهي «وَأدْ» فحصلت على جائزة العنقاء الذهبية العربية لأفضل كتاب لعام نفسه. ثم صدرت عنها سنة 2016 مجموعتها الشعرية الثانية «شتائم مجانية» التي تحتوي على 59 قصيدة منها 19 قصيدة قصيرة. [9] ولها «أكلوا رمانة كتفيها» لم تطبع. [10]

جوائزها[عدل]

آثارها[عدل]

من دواوينها الشعرية:

  • «وَأدْ»، الدار العربية للعلوم، بيروت، 2013 (ردمك 9786140108110) [12]
  • «شتائم مجانية»، دار الفراشة للنشر والتوزيع، الكويت، 2016 (ردمك 9789996636288)[13]

من ترجماتها:

مراجع[عدل]

  1. ^ جريدة الجريدة الكويتية | مريم العطّار: الكتابة انتقام وثأر ومحاربة للقيود نسخة محفوظة 2021-02-21 في Wayback Machine
  2. ^ مفكرة المترجم: مع مريم العطار نسخة محفوظة 2021-09-04 في Wayback Machine
  3. ^ ا ب مريم العطار نسخة محفوظة 2021-09-04 في Wayback Machine
  4. ^ Mariam Al-Attar - Weiter Schreiben نسخة محفوظة 2021-03-02 في Wayback Machine
  5. ^ ا ب "شعر فارسی بگویم به سرقت ادبی متهم می‌شوم". مؤرشف من الأصل في 2017-03-08. اطلع عليه بتاريخ 2021-07-18.
  6. ^ الجمال، أحمد (7 فبراير 2021). كتب في القاهرة، مصر. "مريم العطّار: الكتابة انتقام وثأر ومحاربة للقيود". الجريدة الكويتية. الكويت. مؤرشف من الأصل في 2021-02-21. اطلع عليه بتاريخ 2021-06-25. {{استشهاد بخبر}}: الوسيط غير المعروف |بواسطة= تم تجاهله يقترح استخدام |عبر= (مساعدة) والوسيط غير المعروف |شهر= تم تجاهله يقترح استخدام |تاريخ= (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  7. ^ منصور، حيدر (16 ديسمبر 2020). "مريم العطّار: لا خيانة في ترجمة الشعر إذا وُجدَ الحبّ الحقيقي". الصباح. بغداد، العراق. مؤرشف من الأصل في 2021-06-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-06-25. {{استشهاد بخبر}}: الوسيط غير المعروف |بواسطة= تم تجاهله يقترح استخدام |عبر= (مساعدة) والوسيط غير المعروف |شهر= تم تجاهله يقترح استخدام |تاريخ= (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  8. ^ شاعرة ومترجمة وصاحبة متجر أزياء | Irfaasawtak نسخة محفوظة 2021-09-04 في Wayback Machine
  9. ^ "صدر في الكويت هذا الأسبوع (شتائم مجانية ) - مركز النور". مؤرشف من الأصل في 2016-06-17. اطلع عليه بتاريخ 2021-09-04.
  10. ^ مريم العطّار: لا خيانة في ترجمة الشعر إذا وُجدَ الحبّ الحقيقي نسخة محفوظة 2021-06-30 في Wayback Machine
  11. ^ Highlight Arts » Found in Translation – A Digital Poetry Project وجد في الترجمة - قصائد الكترونية - Highlight Arts نسخة محفوظة 2018-10-14 في Wayback Machine
  12. ^ مريم العطار (2013). وَأدْ. بيروت، لبنان: الدار العربية للعلوم ناشرون. ص. 80. ISBN:9786140108. {{استشهاد بكتاب}}: تأكد من صحة |isbn= القيمة: checksum (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  13. ^ مريم العطار (5 أبريل 2016). شتائم مجانية. الكويت: دار الفراشة للنشر و التوزيع. ص. 120. ISBN:9789996636. {{استشهاد بكتاب}}: تأكد من صحة |isbn= القيمة: checksum (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  14. ^ انطولوجيا الشعر الفارسي الحديث نسخة محفوظة 2020-01-06 في Wayback Machine
  15. ^ مريم العطار (2017). الأعمال الشعرية الكاملة: فروغ فرخزاد. بيروت، لبنان: دار المدى. ص. 395. ISBN:2843091195.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  16. ^ السمطي، عبد الله (2017). ""حسين بناهي" لأول مرة للعربية بترجمة مريم العطار". أخبارك. القاهرة، مصر. مؤرشف من الأصل في 2021-06-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-06-25. {{استشهاد بخبر}}: الوسيط غير المعروف |بواسطة= تم تجاهله يقترح استخدام |عبر= (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  17. ^ نادر إبراهيمي (2019). مريم العطار (المحرر). مرة أخرى ... المدينة التي أحب. بيروت، لبنان: دار منشورات الهجان للنشر والتوزيع. ISBN:9645529343. {{استشهاد بكتاب}}: تأكد من صحة |isbn= القيمة: checksum (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  18. ^ "المترجمة مريم العطار في رواية ( مرّة أخرى .. المدينة التي أحب – نادر ابراهيمي)". نخيل عراقي. بغداد، العراق. 27 أكتوبر 2020. مؤرشف من الأصل في 2021-06-27. اطلع عليه بتاريخ 2021-06-25. {{استشهاد بخبر}}: الوسيط غير المعروف |بواسطة= تم تجاهله يقترح استخدام |عبر= (مساعدة) والوسيط غير المعروف |شهر= تم تجاهله يقترح استخدام |تاريخ= (مساعدة)صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)
  19. ^ كتب: مريم العطار: أنطولوجيا الشعر الأفغاني الحديث نسخة محفوظة 2021-05-30 في Wayback Machine
  20. ^ Nwf.com: انطولوجيا الشعر الأفغاني الحديث: مريم العطار: كتب نسخة محفوظة 2021-09-04 في Wayback Machine
  21. ^ مريم العطار (5 أبريل 2016). أنطولوجيا الشعر الفارسي الحديث. بيروت، لبنان: دار المدى. ص. 264. ISBN:9782843090486.{{استشهاد بكتاب}}: صيانة الاستشهاد: التاريخ والسنة (link)

وصلات خارجية[عدل]