انتقل إلى المحتوى

نقاش:حواء الميتوكوندرية

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 3 سنوات من Muhamedied في الموضوع صياغة خاطئة لمعلومة
مشروع ويكي أعلام  
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي أعلام، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بمقالات الأعلام في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 
مشروع ويكي المرأة  
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي المرأة، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بالمرأة في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 
مشروع ويكي علم الأحياء (مقيّمة بمتوسطة الأهمية)
أيقونة مشروع الويكيالمقالة من ضمن مواضيع مشروع ويكي علم الأحياء، وهو مشروعٌ تعاونيٌّ يهدف لتطوير وتغطية المحتويات المُتعلّقة بعلم الأحياء في ويكيبيديا. إذا أردت المساهمة، فضلًا زر صفحة المشروع، حيث يُمكنك المشاركة في النقاشات ومطالعة قائمة بالمهام التي يُمكن العمل عليها.
 ؟؟؟  المقالة لم تُقيّم بعد حسب مقياس الجودة الخاص بالمشروع.
 متوسطة  المقالة قد قُيّمت بأنها متوسطة الأهمية حسب مقياس الأهمية الخاص بالمشروع.
 

مقال مهم. يا ليت تفيدنا بالمزيد من المعلومات مبتدئ 17:45، 20 نوفمبر 2008 (UTC) أنا مثلك أعجبني الموضوع فرأيت تقديمه في ويكيبيديا العربية لنتعاون على إثرائه تحياتي لك--Dukkani 15:46، 21 نوفمبر 2008 (UTC)

صياغة خاطئة لمعلومة[عدل]

1. في قسم (مفاهيم خاطئة)تبويب (ليست المرأة الوحيدة)اقتباس: "أحد المفاهيم الخاطئة الشائعة المحيطة بحواء الميتوكوندريا هي أن جميع النساء على قيد الحياة اليوم قد انحدرن من خلال مسار أنثوي غير منقطع مباشر عنها، فلا بد أنها كانت المرأة الوحيدة التي كانت على قيد الحياة في ذلك الوقت."، هذه الصياغة مرتبكة. يرجى مراجعة ويكي الانجليزية لنفس الصفحة:

One common misconception surrounding Mitochondrial Eve is that since all women alive today descended in a direct unbroken female line from her, she must have been the only woman alive at the time.[43][47] However, nuclear DNA studies indicate that the size of the ancient human population never dropped below tens of thousands. Other women living during Eve's time may have descendants alive today but not in a direct female line. [citation needed]

أقترح الترجمة العربية ان تكون:

بما ان حواء الميتوكوندريا ينحدر منها في نسل مباشر جميع النساء اللائي هن على قيد الحياة اليوم 13/14/15/16، فمن الخاطئ أن نظم أنها كانت المرأة الوحيدة على قيد الحياة في ذلك الوقت، فتشير دراسات الحمض النووي النووي إلى أن حجم البشر القدامى لم ينخفض أبدًا إلى أقل من عشرات الآلاف. فقد يكون للنساء الأخريات اللائي يعشن في زمن حواء أحفاد على قيد الحياة اليوم ولكن ليس في خط أنثوي مباشر. [بحاجة لمصدر]"

مع حذف المصادر من نهاية الجملة فالمصادر تؤكد انها هي الانثى الوحيدة المنحدر منها كل النساء العاقلات اليوم، يرجى مراجعة مصدر نيتشر (رقم 16) اقتباس: "so 100% of such old trees should have African roots under complete replacement, and not the observed 90%"

لذا المهم في التعديل: 1. الحفاظ على صواب معلومة ان كل النساء اللائي يعشن اليوم ينحدرن من نسل مباشر منها، لكن هذا لا يعني انها الانثى الوحيدة الحية في وقتها. 2. مهم جدا الحفاظ على صياغة (قد يكون may have) فاللغة العلمية صارمة وتختلف تماما ما بين results have shown وبين may ولا يجب كتابة (قد تكون) على انها (اظهرت النتائج) (راجع مصدر 13 و16) في نفس المقال. او يمكن الالتزام بالترجمة الحرفية للفقرة بالانجليزية.. شكرا. Muhamedied (نقاش) --Muhamedied (نقاش) 22:29، 7 أغسطس 2020 (ت ع م).--Muhamedied (نقاش) 22:29، 7 أغسطس 2020 (ت ع م)ردّ