نقاش:صورة ظلية
أضف موضوعًاأحدث تعليق: قبل 6 سنوات من فيصل في الموضوع نقاش طلب النقل
هذه الصفحة صفحة نقاش مخصصة للتحاور بخصوص صورة ظلية. | |||
---|---|---|---|
|
غير معنون[عدل]
هل من خلط في التعريب الشائع «خيال»؟--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 19:37، 8 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- @عبد المؤمن: في المورد:
silhouette (n.; vt.)
- المُسَلْوَتَة؛ المظلَّلَة: صورة ظلّيّة
- يُسَلْوِت: يرسم صورةً ظليّة.
ولا أعتقد أن خيال مناسبة فالخيال هو imagination أو fantasy أو shadow. تحياتي--Avicenno (نقاش) 10:29، 16 سبتمبر 2015 (ت ع م)
@Avicenno: في مصر نسميها خيال عادة. الShadow ظل--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 18:01، 21 سبتمبر 2015 (ت ع م)
- @عبد المؤمن: ليست كل الدول تسميها هكذا. ربما الأنسب صورة ظلية. تحياتي--Avicenno (نقاش) 18:13، 21 سبتمبر 2015 (ت ع م)
@Avicenno: أليس الظل مصطلح يقتصر على ما يمتد ويقصر مع تغير موقع منبع الضوء؟ الخيال مفهوم منفصل. لا أعرف له كلمة عربية غير الخيال شخصيا!--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:13، 21 سبتمبر 2015 (ت ع م)
نقاش طلب النقل[عدل]
سلويت ← خيال (تصوير)[عدل]
وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.
نقل طلب من تصنيف:مقالات للنقل.--JarBot (نقاش) 02:21، 5 يونيو 2017 (ت ع م)
- لم يتم لا توافق في صفحة نقاش المقالة--فيصل (راسلني) 08:21، 17 يوليو 2017 (ت ع م)