نقاش:قانون التوكيل (إدارة الممتلكات)

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
التعليق الأخير: قبل 6 سنوات من 41.240.116.127

أولاً أود أن أبدي شكري وتقديري للجهود المتنوعة والكثيرة في إثراء ويكيبيديا بشكل عام وعلى الجهد المقدر المبذول في ترجمة هذا الموضوع إلى العربية. وأود التعليق على ترجمة واحد من المصطلحات الرئيسية (key term) الواردة في الترجمة، وهو مصطلح (TRUST - TRUSTS). تعليقي يشمل بالضرورة كل من ترجمة واستخدامات المصطلح ضمن سياق الموضوع المترجم: "قانون التوكيل (إدارة الممتلكات)". أعتقد بأن الترجمة بدأت بشكل منسجم ومتماسك وجيد السبك، لكن شاب وسط الموضوع ونهايته العديد من الإلتباسات وأشكال من الغموض فيما يخص مالمصطلح المعني. وتم استخدام المصطلح بعدة معاني -في تقديري- لم يوفق المترجم في ضبط معانيه واستخداماته جيداً. ولعى سبيل المثال، قام المترجم بترجمة المصطلح إلى "وكالة" مرة وإلى "وصاية" مرة أخرى وإلى "ثقة" مرة ثالثة وإلى "إئتمان" مرة رابعة. وفي تقديري إن كثرة المعاني والإستخدامات لمصطلح واحد ضمن موضوع صغير كهذا يجعل من الصعب تمكين القارئ من امتلاك ناصية الموضوع والتواصل جيداً مع محتوياته ومضامينه. آمل أن أتمكن قريباً من المساهمة العملية وإقتراح ما يساعدنا جميعاً على ضبط ترجمة المصطلح بما يثري الموضوع المترجم ويمكنه من تحقيق أهدافه المعرفية.

مع تحياتي وشكري أمير فاروق عبدالعال مترجم مستقل ameerfarouq-at-mail.com--41.240.116.127 (نقاش) 11:57، 16 فبراير 2018 (ت ع م)ردّ