انتقل إلى المحتوى

مؤلفات جون رونالد تولكين

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

هذه قائمة بكتابات الكاتب الإنجليزي والفقيه اللغوي جون رونالد تولكين.

الشعر[عدل]

تشير السنوات إلى تاريخ التأليف، ما لم يذكر خلاف ذلك.

  • معركة الميدان الشرقي 1911.
  • من حافة الصفصاف لنهر التمز السحيق 1913.
  • رحلة آريندل نجم المساء (كتاب الحكايات الضائعة الجزء 2 267-269) 1914.
  • تقديم العروض الغنائية 1914 (كتاب الحكايات الضائعة الجزء 2 261 -269).
  • تغريدة تينغفان 1914 (كتاب الحكايات الضائعة الجزء 1 107).
  • قدم العفريت 1915.
  • أنت وأنا /كوخ اللعب المفقود 1915 (كتاب الحكايات الضائعة 1 27).
  • كور 1915، نُشرت كمدينة الآلهة في عام 1923 (كتاب الحكايات الضائعة 1 136).
  • كورتيريون بين الأشجار 1915 (نُقحت في عام 1937 وفي ستينيات القرن العشرين، لتصبح أشجار كورتيريون).
  • فوق التلال القديمة والبعيدة جدًا 1915.
  • أغنية من أريادور 1915.
  • شواطئ إلفلاند 1915.
  • هابانن تحت النجوم 1915.
  • المدينة الحزينة 1916.
  • أغنية إريول 1917 (كتاب الحكايات المفقودة 2 298 وما يليها).
  • قرون أولمو 1917.
  • البحارة السعداء، نُشر عام 1920، وأُلِف عام 1915.
  • أطفال هورن (بدأ عام 1920 وما قبل، واستمر حتى عام 1925) (لاي بيليرياند).
  • كليركس كومبلينتا 1922.
  • لامونا غولد غالدر بيوندن 1923.
  • إيدغن سيلدن 1923.
  • لماذا نزل الرجل في القمر مبكرًا جدًا 1923.
  • ظلام ساكسونيك -واكتشف مؤخرًا اثنان من 1923.
  • القطة والكمان: ترنيمة الأطفال الملغاة وسرها المفتوح والفاضح 1923.
  • أمسية في تافروبل 1924.
  • الجزيرة الوحيدة 1924.
  • الأميرة ني 1924.
  • ضوء مثل ورقة شجر الزيزفون 1925.
  • رحلة نولدولي من فالينور 1925 (لاي بيليرياند).
  • أرض الليثيان 1925-1931 (لاي بيليرياند).
  • أرض آريندل في عشرينيات القرن العشرين (لاي بيليرياند).
  • أرض بلا اسم 1926.[1]
  • مغامرات في التاريخ غير الطبيعي وأوزان الشعر في العصور الوسطى، كونها نزوات فيسيلوغس  1927:
  • فاستيتوكالون.
  • لامبو.
  • تغريدة تينغفان، التي نشرت في عام 1927، مؤلفة في عام 1914.
  • ميثوبويا، نحو عام 1931 (نُشرت في تري وليف).
  • السير في بلدة بيمبل 1931.
  • المخطئون 1933.
  • فيريل 1934.
  • لوني 1934.
  • أغاني لفقهاء اللغة، مع إي. في. غوردون وآخرون، نُشرت عام 1936:
  • باجمي بلوما.
  • إيدغ بيويو.
  • زبد الرجل الفرنسي.
  • من واحد إلى خمسة.
  • جلستُ على المقعد.
  • ايديس إلفساين.
  • لا هورو.
  • لايت ولانغ.
  • ناتورا أبيس: مورالي ريكاردي إريميت.
  • أوفر ويدني غارسيك.
  • أصل الحذاء.
  • رودوك هانا.
  • سيكس ماينت.
  • زيارة التنين 1937.
  • طرق الباب: الخطوط التي تحدثها الأحاسيس عند انتظار إجابة عند باب أحد الأكاديميين الرفيعين 1937.
  • أرض أوترو وإترون، نشرت في ريفيو ويلزي، ديسمبر 1945.
  • إمرام (موت سانت بريندان) 1946 (نُشر في مجلة تايم وتايد، ديسمبر 1955، هزيمة سورون 261 و296 وما بعدها).
  • ترجمات الجن للصلوات الكاثوليكية (ويني، سميث، هوستللر في مجلة فنير تنغوار 43,44، 2002)، ألفتها في الخمسينيات:
  • إصدارات أتيرما (الصلاة الربية بالكوينية) إصدارات من 1 إلى 6.
  • آيا ماريا (السلام عليك يا مريم بالكوينية) إصدارات من 1 إلى 6.
  • ابتهالات من لوريتو بالكوينية.
  • أورتيريليانا (تحت حمايتك بالكوينية).
  • ألكار أي اتارين (المجدلة الصغرى بالكوينية).
  • ألكار مي ترمينا نار يران (المجد لله في العلى بالكوينية).
  • ايه ادار نين (الصلاة الربية بالسندارينية).
  • العودة إلى الوطن لابن بيرذلم بيرتنوث 1953.
  • مغامرات توم بومباديل نُشر عام 1963.
  • مغامرات توم بومباديل.[2]
  • بومباديل في المركب.
  • المخطئون.
  • الأميرة الصغيرة مي.
  • رجل في القمر سهر حتى وقت متأخر.
  • رجل في القمر نزل مبكرًا جدَا.
  • القزم الحجري.
  • بيري وينكيل.
  • أوليفانت.
  • فاستيتوكالون.
  • القط.
  • زوجة الظل.
  • الكنز.
  • الجرس البحري.
  • السفينة الأخيرة.
  • في يوم من الأيام 1965.
  • أغنية بيلبو الأخيرة 1966 (نُشرت لأول مرة عام 1974، كملصق).
  • من أجل دبليو. إتش. إيه في 1967 في شيناندواه.
  • الملك شيف في الطريق المفقود في عام 1987 في الطريق المفقود وكتابات أخرى.
  • ناركلين (الخريف) نُشرت في 1988 في مجلة ميثلور.

المراجع[عدل]

  1. ^ republished in various editions, lately in the 1999 edition of Tree and Leaf in the UK only.
  2. ^ also in Shippey, Tom. The Road to Middle-Earth, Grafton, 1992. pp 303–309