نقاش:أنا الغضب (فيلم)
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 4 سنوات من صالح في الموضوع نقاش طلب النقل
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة أنا الغضب (فيلم). هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقالة. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية المجانية · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
المقالة ضمن مجال اهتمام مشاريع الويكي التالية: | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
نقاش طلب النقل
[عدل]وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!
◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
أنا غاضب (فيلم) (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) ← أنا الغضب (فيلم) (ماذا يصل · تاريخ · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · حماية) - اضغط هنا لنقل الصفحة
- السبب: خطأ في الترجمة Warth تعني الغضب وليس غاضب --Declod (نقاش) 14:42، 25 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق: مرحبًا Declod، عنوان الفيلم (بالإنجليزية: I Am Wrath) وليس: (بالإنجليزية: I Am the Wrath). -- صالح (نقاش) 22:41، 25 أبريل 2020 (ت ع م)
- تعليق:، "Wrath" هو الغضب، وله معنى مهجور "غاضب wrathful"، لم أشاهد الفلم لأعرف المقصود.Abu aamir (نقاش) 10:33، 26 أبريل 2020 (ت ع م)
- رد الإداري: يُنفَّذ... -- صالح (نقاش) 22:41، 25 أبريل 2020 (ت ع م)
- تم النقل إلى أنا الغضب، كلمة Wrath معروف بأنها الغضب وليس غاضب كونها noun.--فيصل (راسلني) 13:39، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- مرحبًا فيصل، ما الفرق بين (بالإنجليزية: Wrath) و (بالإنجليزية: The Wrath)، وكيف يُترجم كل منهما؟ مرة أخرى، أشير، من غير اللائق أن تقوم بتنفيذ طلب يقوم زميل آخر بتنفيذه، ولا أريد أن أكرّر هذه الإشارة من جديد. تحياتي. -- صالح (نقاش) 21:21، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- @صالح: بالبداية، كوني إداري يحق لي القيام بالطلبات المسؤول عنها، وبخصوص قالب ينفذ الموضوع هُنا تحول إلى عبارة عن سباق لحجز الطلبات وهذه سابقة خطيرة وتقييد لعمل بقية الزملاء الإداريين (سنتحدث بها لاحقًا في الميدان). بخصوص طلب النقل، فالتسمية الحالية غير صحيحة ببساطة وكلمة wrath هُنا noun وليس adjective كما ذكر الأخ أبوعامر. ومعلومة جانبية: نحنُ لا نُترجم العناوين كترجمة آلية حرفية، وهُناك العديد من المصادر، والفلم اساسًا شائع تحت اسم أنا الغضب، شاهد أبرز المصادر العربية. والنقل صحيح. أرجو عدم إطالة النقاش فقط للجدال ودون أي فائدة للطرفين. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 22:12، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- فيصل، أنا أتحدث في الشرق وأنت في الغرب، يبدو أنك تنظر إلى الأمور من منظار ضيق ومن باب السباق الإداري، وأنا أنظر إلى الأمور من باب التنظيم الإداري البحت، كان يمكنك الطلب من الإداري الذي تقدم لمعالجة الطلب أن تقوم بتولي تنفيذه، ثم الحديث هنا هل الترجمة المقترحة صحيحة أم لا، وليس عن صحة الطلب وهو لا خلاف عليه. أيضًا، لاحظ أنك منذ مدة بدأت تُعرقل العمل الإداري للمتواجدين بحجج عديدة، وبدأت الطلبات تتكدس بسببك، ولا تمر فترة وإلا وخلقت نقاشًا لا معنى له، وتريد أن تنفذ الطلبات حين تحضر وكأنك موجود طوال اليوم، بينما من عرقل تنفيذها في البداية هو أنت. قم بطرح النقاش في الميدان، لأن هذا الأسلوب غير مقبول. -- صالح (نقاش) 22:31، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- أنا كوني إداري لا أحتاج أن أطلب من إداري آخر أن أقوم بمهامي! فهذه مهامي. الموضوع بعيد عن التنظيم الإداري ويُخلق تأخير بسبب قوالبك التي تضعها في الطلبات، وبخصوص الجزء الأخير من تعليقك، لا أعلم عن ماذا تتحدث، يبدو أنك مشحون ضدي لا أعلم ما هو السبب، موضوع تنفيذ الطلبات رغم وجود قالب ينفذ تكرر قبل أسابيع حينما قام أحد الزملاء بتنفيذ طلب نقل أنت بنفسك كنت قد وضعت قالب ينفذ، ولم تُعلق بحرف واحد، لكن يبدو أن الموضوع هو موضوع شخصي مع الأسف. وكما ذكرت لك سنتناقش لاحقًا بخصوص هذا الموضوع بالميدان. أما بخصوص النقل فهو صحيح. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 22:45، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- أهلًا يا أبا غازي، ومن قال بأنه لم يطلب مني تنفيذ الطلب؟ عجبي! المهم ما من داع للجدال في هذه الليلة المباركة وليست بيننا مسائل شخصية، لذلك ابتعد عن هذه الجزئية لأنها غير لائقة، المهم الحفاظ على التنظيم الإداري. تحياتي لك. -- صالح (نقاش) 23:07، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- @صالح: عزيزي صالح، الموضوع تكرر كثيرًا ومع أكثر من إداري لكن عندما قمت أنا بتنفيذ الطلب قامت القيامة، النُقطة التي يجب أن أوضحها بأن لكل الإداريين الحق في التعامل مع الطلبات التي تتطلب تدخل إداري. وبخصوص قالب يُنفذ دائمًا ما نضعه في حالات مُعينة أو استثنائية وليس في كل الطلبات. عمومًا، أنا ذكرت لك مُنذ البداية لا داعٍ للجدال دون فائدة، طالما النقل صحيح فهذا هو المطلوب سواء أنا كنت المُنفذ أم أنت، فكلانا يُكمل الآخر. ومُبارك عليك باقي الشهر.--فيصل (راسلني) 23:17، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- أهلًا فيصل، اختلف معك بأن قالب ينفذ إذا وَضعه أحد الإداريين وهو متواجد يمكن لباقي الإداريين تنفيذه، عمومًا ليس هذا محل مثل هذا النقاش وليس هذا وقته. مبارك علينا أجمعين وتقبل منّا صالح الأعمال، اللهم آمين. تحياتي لك. -- صالح (نقاش) 23:36، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- @صالح: عزيزي صالح، الموضوع تكرر كثيرًا ومع أكثر من إداري لكن عندما قمت أنا بتنفيذ الطلب قامت القيامة، النُقطة التي يجب أن أوضحها بأن لكل الإداريين الحق في التعامل مع الطلبات التي تتطلب تدخل إداري. وبخصوص قالب يُنفذ دائمًا ما نضعه في حالات مُعينة أو استثنائية وليس في كل الطلبات. عمومًا، أنا ذكرت لك مُنذ البداية لا داعٍ للجدال دون فائدة، طالما النقل صحيح فهذا هو المطلوب سواء أنا كنت المُنفذ أم أنت، فكلانا يُكمل الآخر. ومُبارك عليك باقي الشهر.--فيصل (راسلني) 23:17، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- أهلًا يا أبا غازي، ومن قال بأنه لم يطلب مني تنفيذ الطلب؟ عجبي! المهم ما من داع للجدال في هذه الليلة المباركة وليست بيننا مسائل شخصية، لذلك ابتعد عن هذه الجزئية لأنها غير لائقة، المهم الحفاظ على التنظيم الإداري. تحياتي لك. -- صالح (نقاش) 23:07، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- أنا كوني إداري لا أحتاج أن أطلب من إداري آخر أن أقوم بمهامي! فهذه مهامي. الموضوع بعيد عن التنظيم الإداري ويُخلق تأخير بسبب قوالبك التي تضعها في الطلبات، وبخصوص الجزء الأخير من تعليقك، لا أعلم عن ماذا تتحدث، يبدو أنك مشحون ضدي لا أعلم ما هو السبب، موضوع تنفيذ الطلبات رغم وجود قالب ينفذ تكرر قبل أسابيع حينما قام أحد الزملاء بتنفيذ طلب نقل أنت بنفسك كنت قد وضعت قالب ينفذ، ولم تُعلق بحرف واحد، لكن يبدو أن الموضوع هو موضوع شخصي مع الأسف. وكما ذكرت لك سنتناقش لاحقًا بخصوص هذا الموضوع بالميدان. أما بخصوص النقل فهو صحيح. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 22:45، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- فيصل، أنا أتحدث في الشرق وأنت في الغرب، يبدو أنك تنظر إلى الأمور من منظار ضيق ومن باب السباق الإداري، وأنا أنظر إلى الأمور من باب التنظيم الإداري البحت، كان يمكنك الطلب من الإداري الذي تقدم لمعالجة الطلب أن تقوم بتولي تنفيذه، ثم الحديث هنا هل الترجمة المقترحة صحيحة أم لا، وليس عن صحة الطلب وهو لا خلاف عليه. أيضًا، لاحظ أنك منذ مدة بدأت تُعرقل العمل الإداري للمتواجدين بحجج عديدة، وبدأت الطلبات تتكدس بسببك، ولا تمر فترة وإلا وخلقت نقاشًا لا معنى له، وتريد أن تنفذ الطلبات حين تحضر وكأنك موجود طوال اليوم، بينما من عرقل تنفيذها في البداية هو أنت. قم بطرح النقاش في الميدان، لأن هذا الأسلوب غير مقبول. -- صالح (نقاش) 22:31، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- @صالح: بالبداية، كوني إداري يحق لي القيام بالطلبات المسؤول عنها، وبخصوص قالب ينفذ الموضوع هُنا تحول إلى عبارة عن سباق لحجز الطلبات وهذه سابقة خطيرة وتقييد لعمل بقية الزملاء الإداريين (سنتحدث بها لاحقًا في الميدان). بخصوص طلب النقل، فالتسمية الحالية غير صحيحة ببساطة وكلمة wrath هُنا noun وليس adjective كما ذكر الأخ أبوعامر. ومعلومة جانبية: نحنُ لا نُترجم العناوين كترجمة آلية حرفية، وهُناك العديد من المصادر، والفلم اساسًا شائع تحت اسم أنا الغضب، شاهد أبرز المصادر العربية. والنقل صحيح. أرجو عدم إطالة النقاش فقط للجدال ودون أي فائدة للطرفين. تحياتي لك.--فيصل (راسلني) 22:12، 27 أبريل 2020 (ت ع م)
- مرحبًا فيصل، ما الفرق بين (بالإنجليزية: Wrath) و (بالإنجليزية: The Wrath)، وكيف يُترجم كل منهما؟ مرة أخرى، أشير، من غير اللائق أن تقوم بتنفيذ طلب يقوم زميل آخر بتنفيذه، ولا أريد أن أكرّر هذه الإشارة من جديد. تحياتي. -- صالح (نقاش) 21:21، 27 أبريل 2020 (ت ع م)