انتقل إلى المحتوى

نقاش:الفتاة ذات القرط اللؤلؤي (فيلم)/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


نقاش بدون عنوان

عزيزتي لا عيب في ترجمتك ولكن أعطي نفسك برهة كي تتذوقي الترجمتين، في النهاية الترجمة مسألة اختيار كلمات ورؤية كل مترجم، وشكراًWafaashohdy (نقاش) 18:53، 22 يناير 2014 (ت ع م) @Wafaashohdy:لو سلكنًا هذا الطريق لن ننتهي من إنشاء نفس المقالات عدة مرات كما أن ويكيبيديا ليست لعرض الترجمة. تسمية الفيلم الأولى صحيحة وليس هناك داعي لتغيرها.--مي هاشم نقاش 19:08، 22 يناير 2014 (ت ع م) ردّ

أنا لم أنشأ مقالة جديدة، ولم أغير محتوى مقالتك إطلاقاً. أنا فقط أشرت إلى تسمية للوحة هي تخصص دراستي، أرجو أن يتسع صدرك لإقتراحي. ولا أقصد الإساءة بأي شكل من الأشكال. ثم هذا ليس استعراض للترجمة، عزيزتي الترجمة أمانة، وحسن إختيار الألفاظ المترجمة يمنع لبس قد يحدث في المستقبل. أنا نفسي أعدل ألفاظ أترجمها عندما أكتشف أنها ليست دقيقة بما يكفي فأصححها وأرحب بكل الإقتراحات. والأمر يرجع إليك. تستطيعين إلغاء التحويل أو تحكمين إداري من إداريي ويكيبيديا. وشكراً لك مرة أخرى --Wafaashohdy (نقاش) 19:18، 22 يناير 2014 (ت ع م)ردّ

@Wafaashohdy: لم أعترض على تغيير محتوى المقالة هذه بذرة وأي شخص يسعدني أن يعدل عليها، أنت بالفعل أنشأتي مقالة جديدة بمحتوى المقالة السابقة. بالنسبة التسمية لم اقل أنها خطأ لكن لا داعي لحذف مقالتي وإنشاء أخرى كان بإمكانك فتح النقاش لتغيير الأسم. شكرًا لك لسعة صدرك.--مي هاشم نقاش 19:26، 22 يناير 2014 (ت ع م) ردّ

لم أحذفها صدقيني، لقد قمت بعمل تحويل. هذا يعني أن الجميع يستطيع أن يصل إلى مقالتك بنفس تسميتك أو تسميتي، على حسب الباحث وإختياره لكلمات بحثه. فمازالت تسميتك قائمة ومقالتك أيضاً.--Wafaashohdy (نقاش) 19:37، 22 يناير 2014 (ت ع م)ردّ

هي للأسف حذفت من مساهماتي.--مي هاشم نقاش 20:01، 22 يناير 2014 (ت ع م)ردّ

تستطيعين إدراج المزيد من المحتوى للمقالة كي تظهر في مجال مساهماتك مرة أخرى. أعتذر لك مرة أخرى لكن هذه اللوحة بالذات وهذا الفيلم لهما وقع عندي وليس مجرد معلومات. وآخر شئ أود أن أقوله في وجهة نظري أن (الفتاة ذات القرط) بلام التعريف وبالتأكيد بكلمة "ذات" تعطيكي إحساس أن الفتاة هي موضوع اللوحة وأنها كانت شخصاً مميزاً ليس كأي موديل وهذه هي الحقيقة بالفعل، كما أن القرط (بلام التعريف) لعب دوراً أيضاً وكان له مغزى. وهذا ما كان الفيلم يحاول إبرازه. إنما "فتاة ترتدي قرطأً" بهذه الصيغة النكرة تعطيكي إحساس أن الموضوع هو الفنان وليس الفتاة ولا قرطها. وأنه إختارها عشوائياً دون تفضيل ما. أرأيتي؟ هناك الكثير مما يقال بين السطور واختيار الكلمات :) سعدت بنقاشك، وأرجو أن نكون أصدقاء--Wafaashohdy (نقاش) 07:19، 23 يناير 2014 (ت ع م)ردّ

لا المقالة تدرج في قائمة مساهماتي عندما أنشأها بالاسم الاول لكن مجرد ما تغير الاسم كأني لم أنشاها أصلا، أنا كمان شاهدت الفيلم من زمن ولما شاهدته كنت أعرف أنه عن قصة حقيقية ولأني مولعة بالرسم واللوحات عرفت ان هذا الفيلم هو قصة اللوحة بعد فترة كبيرة. وأنا أيضًا..يشرفني هذا--مي هاشم نقاش 12:11، 23 يناير 2014 (ت ع م)ردّ