نقاش:المطاردة القاتلة
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 5 سنوات من IlyasDaydreamer في الموضوع ترجمة العنوان
هذه الصفحة صفحة نقاش مخصصة للتحاور بخصوص المطاردة القاتلة. | |||
---|---|---|---|
|
مشروع ويكي الأنمي والمانغا | (مقيّمة بذات صنف بذرة، قليلة الأهمية) | |||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
ترجمة العنوان
[عدل]"المطاردة القاتلة" ترجمة غير رسمية واستخدامها في مقالات ويكيبيديا غير مقبول، كما أنها خاطئة:
- الاسم الاصلي للمانهوا هو 킬링 스토킹 والذي ينطق "كيلين ستالكين" (حسب مترجم جوجل)، وهو نفسه Killing Stalking بالانجليزية.
- الكاتبة نفسها شرحت معنى العنوان على Lezhim، وقالت بأنه يدل على التغير/التطور المستمر في القصة (لذلك استخدمت the progressive tense في العنوان) كما يظهر في الشخصيتين 'سانغ وو' و 'يون بام' اللتان تقومان بالملاحقة أو القتل...
اقترح تغيير العنوان إلى "القتل والملاحقة" او "كيلين ستالكين"