انتقل إلى المحتوى

نقاش:انحلالية/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 9 سنوات من Avicenno في الموضوع ذائبية
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


ذائبية

لم أسمع من قبل بمصطلح ذائبية، هلا وضحت لي يا سيد @Avicenno: من أي القواميس أتيت بها.--باسم بلال نقاش 18:57، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)

@Aboalbiss: أهلا أخي، الكلمة شائعة ومستعملة في كل مناهج الكيمياء في المملكة الأردنية الهاشمية هذا موقع بوابة التعليم الإلكتروني في الأردن وكذلك موقع جامعة أم القرى، المصطلح عبارة عن اسم منسوب من كلمة ذائب، تحياتي---Avicenno (نقاش) 19:09، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)
أفضل إعادتها إلى ذوبانية، وفقًا لقاموس المصطلحات باسم والمعجم الطبي الموحد ومعجم المصطلحات العلمية والفنية والهندسية الجديد.--باسم بلال نقاش 19:19، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)
لا أفضل ذلك كون الاسمين شائعين، وليس بينهما اختلاف كبير وشاسع، فكلاهما مشتقان بالأصل من الفعل ذاب، فلا أرى وجها لتفضيل استخدام أحدهما أكثر من الآخر، إلا أن المصطلحات على صورة فعلانية قليلة الاستخدام لغويا ربما لم تستخدم بشكل شائع إلا في رمضانية وشعبانية، وطالما هناك مصادر مذكورة فلا أرى مشكلة في بقاء المقالة بالوضع الحالي خصوصا وأن الاسم شائع ومستخدم كترجمة رسمية من دولة، ولكن لا مانع عندي من أهذ رأي أخي العزيز سامي @Sami Lab: ولا أظن أن نقلي للمقالة يخفى عليه وأظن أنه يعلم به، وأنا أقبل براي أخي سامي أيا كان خصوصا وأنه لا فرق شاسع بين المسميين وليس الاسم مخالفة لسياسة التسمية، لكن شخصيا أحترم رأي الزميل سامي جدا، فأنا بانتظار رأيه، تحياتي---Avicenno (نقاش) 19:29، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)
  • أعدتها إلى انحلالية، إذا استتب الأمر معكما ووصلتما إلى اتفاق فليتقدم صاحب الأدلة الأقوى بطلب نقل. أميل إلى ذوبانية.--C≡N- (نقاش) 16:38، 6 نوفمبر 2014 (ت ع م)
مع ما قمت به يا سيان.--باسم بلال نقاش 18:30، 6 نوفمبر 2014 (ت ع م)ردّ

أصل الإشكال هنا أن بعض البلدان (ومنها بلدي مصر) تستعمل فعل «ذاب يذوب ذوبانا» بمعنى «انحل ينحل انحلالا» وهذا فيه إشكالين، أولهم أن الجميع يقول «محلول» وليس «مذاب»، وثانيهم أن الذوبان يحتمل معنى آخر وهو التحول من الحالة الصلبة للحالة السائلة، مما يسبب خلطا. لذا أتفق مع المعمول به حاليا وهو أن نقول «انحل ينحل انحلالا» ونشتق باقي الكلمات على هذا الأساس--«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 16:21، 9 نوفمبر 2014 (ت ع م)ردّ

كلام أهي عبد المؤمن صحيح، لكن الكلمة هي solublity وهي مشتقة من soluble والتي تعني ذائب وليست مشتقة من solution والتي تعني محلول كاسم وتعني ذوبان أيضا. لذا فالكلمة مشتقة من soluble والتي تعني ذائب فيكون الاسم المنسوب منها ذائبية، وليست مشتقة من solution لتكون ذوبانية؛ لكن طالما ليس هناك فرق كبير، فالعناوين الثلاثة ليست سيئة وإن كانت ذائبية أبسطها كونها أقل من حيث عدد الأحرف ومفهومة ومشتقة من الاسم الإنجليزي اشتقاقا صحيحا؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 17:39، 9 نوفمبر 2014 (ت ع م)ردّ