نقاش:تعمية بمفتاح عام
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل سنة واحدة من محمد أحمد عبد الفتاح في الموضوع ترجمة Alice و Bob
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة تعمية بمفتاح عام. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقال. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية الحرة · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
المقالة ضمن مجال اهتمام مشاريع الويكي التالية: | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ترجمة Alice و Bob
[عدل]أقترح أن نستخدم ترجمة عربية لهذه الكلمات. فأصل تلك الأسماء في الإنجليزية هو كان لإعطاء الأمثلة في المخططات البيانية.
أي كان يُقال طبعا في سياقهم اللغوي AوB. ثم استُخدمت بعدها الكلمات Alice و Bob.
بما أننا نبدأ أيضا الأبجدية العربية بـ ألفٌ، باءٌ. فأقترح استخدام نفس المنطق، مثلا :
المستخدم Alice يصبح بالعربية : « أسماء »
والمستخدم Bob يصبح بالعربية : « باسم » 2604:3D09:1C80:C90:35EC:23D6:D749:FE5C (نقاش) 01:12، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- لا مانع نظرياً، لكن يلزم التوافق حول ذلك.
- إشارة للزملاء @محمد أحمد عبد الفتاح وأحمد كادي وعبد الجليل 09: لبيان الرأي. Michel Bakni (نقاش) 08:09، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- أرى الطرح جيدًا مفيدًا. أحمد كادي (نقاش) 08:29، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)
- يرجى الاطلاع على en:w:Alice and Bob وcryptocouble.com وفي الوصلة الثانية إشارة إلى شخصية أخرى باسم Eve والتي يتناغم اسمها مع Eavesdrop، وأسماء أخرى يتناغم اسمها مع وظائف في هذا المجال. لا أجد أن التغيير إلى أسماء عربية لا يتعدى استخدامها بعض مقالات ويكيبيديا العربية سيساعد على الفهم.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:51، 30 أغسطس 2023 (ت ع م)