نقاش:ثاء رمزا للثأر/أرشيف 1
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 7 سنوات من مول الماصك في الموضوع آدم ساتلر
أرشيف 1
| أرشيف 2 ←
اسم الفيلم
ترجمة اسم الفيلم غير دقيقة على ما أعتقد.. فالمقصود بfor هنا ليست لأجل.. بل هي كstands for فتكون V for Vendetta على غرار B for Book --حسن إبراهيم 02:12، 13 سبتمبر 2007 (UTC)
- فينديتا (Vendetta) تعني الثأر، لذا الترجمة الصحيحة لإسم الفيلم يجب أن تكون "ڨي رمزاً للثأر" --MR-HJH (نقاش) 16:12، 25 فبراير 2011 (ت ع م)
آدم ساتلر
حبذا لو تمت الإشارة إليه ضمن قائمة الممثلين ، على الأقل للإجابة عن تساؤلات من قرأ الكتاب قبل مشاهدة الفيلم فيما يكمن سؤ تغيير إسمه في الفيلم عن الموجود في الكتاب ؟؟؟ مول الماصك (نقاش) 16:05، 11 يناير 2017 (ت ع م)