نقاش:جهاز غولجي/أرشيف 1
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 7 سنوات من علاء في الموضوع تسمية
أرشيف 1
| أرشيف 2 ←
تسمية
@Avicenno: أليسَ الأصح نقلها لِجهاز غولجي، فالمُعجم الطِبي يُترجمها هكذا وأيضاً مَوقع المعاني، طبعاً بالرغم من أنَّ المَوضوع خلافي (حرف الجيم والغين) ولكن الشُيوع هوَ الأساس؟-- عَلاء :) راسِلني..! 15:04، 4 يونيو 2016 (ت ع م)
- صحيح ولكن الحقيقة ان الاسم الشائع في المقررات التعليمية هو جسم غولجي ومع ذلك لا امانع النقل لجهاز غولجي--Avicenno (نقاش) 16:55، 21 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- @Avicenno: (Golgi body) هو جسم غولجي، وسَأقوم بِسرد المصادر الخاصة بِـ جهاز غولجي (golgi apparatus):
- موقع المعاني.
- القاموس الطبي.
- برنامج المُعجم الطبي، الإصدار الثاني، ترجمة Golgi apparatus.
مع التحية--علاء راسلني 17:25، 21 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- @علاء: لا مانع. مع العلم أن Golgi body هي تسمية مرادفة ل golgi apparatus---Avicenno (نقاش) 22:06، 21 ديسمبر 2016 (ت ع م)
- @Avicenno: صَحيح كلامك لم نَختلف، ولكن المقصد أنَّ المقالة الإنجليزية والمقالات باللغات الأُخرى تحمل عنوان (apparatus) وليسَ (body)، تحياتي--علاء راسلني 22:12، 21 ديسمبر 2016 (ت ع م)