نقاش:سفرانين/أرشيف 1
هذا أرشيف النقاشات السابقة حول سفرانين. لا تقم بتحرير محتويات هذه الصفحة. إذا كنت ترغب في بدء مناقشة جديدة أو إحياء مناقشة قديمة، يرجى القيام بذلك في صفحة النقاش الحالية. |
أرشيف 1 |
- أرشيف 1
- 2
اسم المقالة
هذا النقاش منقول من طلب نقل المقالة: صفرانين ← سفرانين قمنا بنقل الصفحة سابقا الى الإسم الأكاديمي والعلمي المعتمد في الجامعات العربية، إلا أن أحد المستخدمين (Avicenno) يصر على استرجاع النقل، دون الإشارة الى مصدر أكاديمي واضح للعيان، ورغم أن اسم سفارنين هو الموجود على النت بجلاء، وكذلك تتلرجمه القواميس الموثوقة، إلا أنه يصر على حذف النقل، ولتفادي أي حرب تحريرية لا طائل منها المرجو إستعادة النقل وإعتماد المراجع الموجودة أدناه، وشكرا--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 01:07، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- المراجع:
- وزارة التعليم العالي والبحث العلمي- جامعة الكوفه-الكيمياء
- القاموس-Safranine=Al-Qamoos(Chem., Photog
- القاموس العربي الإنجليزي
@Avicenno: بأنتظار رأيك --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 13:02، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- @Ibrahim.ID: أهلا أخي ابراهيم؛ بصراحة لم تصلني الإشارة لكن انتبهت لذلك من أحدث التغييرات، على كل حال؛ ما حدث سأنقله من نقاش الأخ باسم، مرحبا باسم أرجو التصرف مع الأخ بوعلام، فقد أنشأت اليوم مقالة بعنوان صفرانين وقام بنقلها بطريقة الكتابة داخل التحويلة وهذه طريقة تحايلية أي كأنه هو من أنشأ المقالة فأصبح عنوانها سفرانين وقد فعل ذلك لأنني نبهته لسياسة التسمية في المرة الماضية وقد كنت طرفا في الأمر، فأراد التدخل مع أنه غير مختص بالطب أو بالكيمياء وتدخل في المقالة وهي في طور التحرير وأربكني بحيث لم أعد أستطيع إكمال العمل على المقالة فقد اطررت إلى نقلها إلى صفرانين (صبغة) مع أنني أنشأتها بعنوان صفرانين، لتعرف تفاصيل ما فعل أنظر في تاريخ التحويلة صفرانين، والتي أرجو حذفها وإرجاع اسم للمقالة كما كانت، تحياتي أرجو تنبيهه فقد كرر الأمر للمرة الثانية مع أنني نبهته. انتهى النقل من نقاش الأخ باسم (تعليق: تفاصيل النقل الذي نبهته له موضح في نقاشه فهو قد تدخل في الموضوع هنا بصفة شخصية وليس علمية فهو ليس له اهتمام بالمقالات الطبية أما أنا فادرس الطب وهذا مجال اهتمامي). فالأخ بوعلام تدخل في المقالة وهي في طور التحرير وبينما كنت أضيف بعض المعلومات للمقالة إذا بي أفاجأ بحدوث تضارب تحريري ولم أستطع حفظ التعديل لأن الأخ بوعلام مسح كل محتويات الصفحة وكتبها في صفحة أخرى وبهذا أصبح كأنه هو من أنشأ المقالة. عدا أنه اليوم بدل أن يضيف ما لديه من مصادر قام بإضافة مصادره وحذف في المقابل مصادري بحجة أنها أقوى أكاديميا. مع أنه للعلم كلمة صفرانين هي ترجمة دولة رسمية وليست ترجمة أفراد وقد وضعت مصدرين يؤكدان الأمر. لكن الأخ يدعي أنها غير واضحة للعيان لأنه حذفها مع أنها تذكر كل التفاصيل وبالصفحة حتى. النت ليس مصدرا ابحث عن كلمة صفرانين وستجد العديد من النتائج. عدا أنه من بدائيات اللغة العربية عند دخول لفظة دخيلة عنها إليها فيجب أن يحدث فيها تغيير إما بالنقص أو بالزيادة أو بالحذف فكلمة إنجيل أصلها آنجلوس وقد حدث لها عند دخولها العربية تغيير ونقص وزيادة لبعض الحروف وهذا ما حصل لكلمة صفرانين حيث قلبت السين صادا أما كلمة سفرانين فهي ركيكة جدا وهي مجرد لفظ للاسم الإنجليزي safranin وبهذا فهي مخالفة لقواعد اللغة عدا أنها أشبه بالاسم العامي ومن نظري أنها أشبه بالدلع، لأنه ليس في اللغة كلمات بهذه الشاكلة أما كلمة صفرانين فتبدأ بحرف تفخيم وهو الصاد والذي يميز اللغة العربية عن كثير من اللغات وهو ليس موجودا في الإنجليزية بعكس حرف السين؛ تحياتي----Avicenno (نقاش) 13:27، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- مبدئيا ، لا تنسى قاعدة إفتراض حسن النية ، وانت هنا في صفحة نقاش مقالة لذك لا تستخدم الحوار الشخصي الموجه ، الأمر ببساطة: ضع المصادر التي تدعم موقفك أيضا حتى يتم حسم الموضوع ، أما بالنسبة لأي نقاشات أخرى فأعتقد أن محلها ليس هنا --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 14:05، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- @Ibrahim.ID: وأنا لم أرد ذكرها لولا أن التدخل كان شخصيا؛ لكن لا بأس يمكنك التأكد من صحة ما قلته، بصراحة أنا لا أمتلك إنترنت ومصادري هي كتب ورقية وقد ذكرتها وموثوقة الكتب الورقية أعلى من موثوقية الإنترنت خصوصا وأنها ترجمة رسمية من دولة محترمة لكن سأطلب من الأخ @Sami Lab: إبداء رأيه وأنا أحترم رأيه وافقني أم خالفني وأريد أن أطلب منك أخي سامي أن تزود مصطلح صفرانين بمصادر إضافية لأنني لا أمتلك إنترنت سوى التصفح المجاني لويكيبيديا؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 14:14، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- أولاً: أوافق Ibrahim.ID فيما يتعلق بأسلوب طرح المشكلة من قبل Avicenno، هذه ليست المرة الأولى وأتمنى أن لا يتكرر هذا الأمر في المستقبل. ثانياً: من جهة أخرى، لا يوجد لدي مانع من إبداء الرأي، ولكني أعترض بشدة على أسلوب الإملاء، فرأيي حر به ولا يستطيع أحد أن يفرض علي أو أن يوجهه. ثالثاً: حول المصطلح فلا فرق لدي، الاقتراحان بالسين والصاد لدي سيان، لكني أميل إلى سفرانين بالسين، خاصة أن الترجمة وردت كذلك في المعجم الطبي الموحد وبنك باسم للمصطلحات العلمية.--C≡N- (نقاش) 14:40، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- شكرا لردك أخي سامي، سأردك على بعض النقاط في نقاشك؛ بالنسبة للطرح فليس بيني وبين الأخ بوعلام إلا كل الود والإحترام ويمكنك النظر في نقاشه فقد شكرته بعد الخلاف بفترة ولكنه عاد لطرح الخلاف لكن لا بأس؛ يبقى أخا عزيزا علي ولم يسبق لنا أن كان بيننا مشاكل عدا أمور صغيرة لا تذكر حدثت مؤخرا؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 15:00، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- عل كل الأحوال مسألة تاريخ المقالة والإنشاء يسهل حلها ، الخلافات الشخصية من الأفضل تجاوزها وإفتراض حسن النية بشكل متبادل ونتمنى ان تستمر الأمور بشكل ودي ، تبقى نقطة أخيرة : @Avicenno: ما رأيك فيما طرحه الأخ سامي وكذلك المصادر التي أدرجها الأخ محمد بو علام ، هل توافق على النقل ؟ أم لديك رأي أخر ؟ --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 15:22، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- @Ibrahim.ID: وهو كذلك سأعمل على حل كل الخلافات والمسائل الشخصية وسأعتذر من كل من يظن أنني أسأت له. لم تصلني الإشارة للأسف. الأخ سامي قال أن لا فرق علمي بين السين والصاد لكن تبقى المسألة لغوية كما وضحتها فوق لذا لست موافقا على النقل المصادر التي طرحتها من دولة محترمة وليس لدي اعتراض على مصادر أخي بوعلام لكن لو بحث أي مستخدم بنفسه سبجد مصادر تؤيد المصطلح صفرانين، لذا ولأن الاخ سامي فهم كلامي خطأ سأطلب من أخ آخر أن يزودك بمصادر إن شئت مع أنني أظن أن ما ذكرته كاف ؛ لكن سأطلب من أخ لي وذلك لأنني لا أمتلك إنترنت ولو كنت أمتلكه لزودتك بالمصادر سريعا؛ أخي @الدبوني: هل يمكنك مساعدتي في مشكلة المصادر أخي العزيز؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 15:34، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
في الحقيقة الموضوع خارج اختصاصي. لكن بعد بحث سريع في المعاجم على الشبكة وجدت اغلبها تكتب الكلمة بالساء. ومن هذه المصادر المعجم الطبي الموحد ومكتبة لبنان الناشرون وباسم اضافة الى مصدر عراقي.--الدُبُونِيْ (نقاش) 15:58، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- @الدبوني: شكرا أخي، لكن لا يزال هناك مانع لغوي لدي ما دام الاسمان منتشرين؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 16:16، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- خلاصة: حسنا غالبية الأراء أجمعت على أسم واحد (بالسين) ، وطالما أن الأسمين لا خلاف كبير بينهما ووفقا للمصادر امرفقة سيتم نقل المقالة وإبقاء الأخرى على التحويلة ، وشكرا للجميع --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 03:17، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- @Ibrahim.ID: لماذا تم النقل بهذه السرعة؛ لم أر طوال فترة بقائي في ويكيبيديا نقلا يتم بهذه السرعة مع أنني قلت في غضون يومين سأزود المقال بمصادر إضافية؛ عدا أن الأخ بوعلام كان قد أضاف روابط لا يستشهد بها كملفات الوورد+ كلمة sylabus والتي تستخدمها بعض الجامعات الخاصة والمعاهد ومراكز التعليم الخصوصي التي تتقاضى أموالا مقابل التدريس وهي ليست مصادر علمية كما قلت كلكة سيلابس هذه تعني الخطة التدريسية التي يتبعها المدرسون وملفات الوورد ليست مصدرا لو بحثت بنفسي عن صفرانين + sylabus فسأجد بالتأكيد، طالما لا فرق كبير فلا أرى داعيا للنقل طالما أنني ذكرت مصدرين رسميين من دولة وقلت سأضيف مصادر أخرى في غضون يومين؛ عدا أنني قلت الكلمة فيها خللان لغويان واحد صوتي والآخر صرفي ولم يرد الأخ بوعلام على الموضوع حتى يغلق النقاش بهذه السرعة الفائقة فقد كان آخر من كتب في هذه الصفحة هو بوعلام؛ ولم يرد على ما طرحته عدا أنني لم أعقب على كلامه؛ طالما لا فرق بين الكلمتين فانتظر حتى أزودك بمصادر إضافية لم تكن مشاكل النقل يوما لتحل في نفس اليوم وهذه أغرب واحدة أراها تغلق في نفس يوم طرح المشكلة؛ مع أنه لم يتم الرد على كل ما طرحته بل انتقاء بعض النقاط وترك أخرى وأحيانا يأتيني بمصدر من مجلة وكأنها مجلة عالمية ويقول عن مقالة بحالة مزرية أنها مصدر معتمد من ويكيبيديا مع أن ويكيبيديا ليست مصدرا، أرحو أن يتم إعادة المقالة إلى عنوانها الأصلي فأنا لست ولدا صغيرا ولا أقوم بألعاب صبيانية قلت في غضون يومين سأتأكد بنفسي ولو تبين لي أن الأصح سفرانين سأنقل المقالة بنفسي فأنا لست ممن يشرب الخلاف شربا ويتخذه شرعة ومنهاجا لذا أرجو إعادة المقالة لما كانت عليه في أسرع وقت؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 07:57، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
- مبدئيا دعنا نخرج النقاش بالكامل من دائرة الخلاف الشخصي تماماً، الموضوع يجب ان يكون أبسط من ذلك وقمة العار ان يجتمع كل هؤلاء المستخدمين من أجل حرف واحد والأمر نفسها لا تستحق كل هذا، الموضوع ببساطة هو ان المستخدم (X) طلب نقل المقالة ووضع مصادر من عنده ، سألت أنا المستخدم (Y) ما رأيك ؟ للأسف احتوى كلامه كثيرا علي خلاف ورأي شخصي وبعدها طلب الإستعانة بمستخدم خبير ، المستخدم الخبير قال انه لا خلاف بين الأثنين ولكنه يفضل حرف السين ، تمت الاستعانة مرة أخرى بخبير لغوي وقال ان حرف السين الأصح وفقا لمصادر قوية ، أنا شخصيا قمت بالبحث في الأنترنت ووجدت ان المصادر تحمل الأسمين ولكن الأسم بحرف السين كان له الحضور في العديد من المعاجم ، لذلك يعتبر هناك إجماع على أمر واحد والمسألة تقريبا محسومة ولا تحتاج إلى نقاش يمتد لأيام !! وأسم المقالة بشكل عام يعتبر من الشكليات لأنه هناك تحويله بالأسم الأخر وإذا قام اي مستخدم بالبحث سيصل إلى نفس المقالة (على حسب معلوماتي ان غالبية الباحثين يستخدمون المصطلح اللاتيني ) ، لذلك الموضوع صدقني لا يستدعي كل ذلك وليس بها أي انحياز .
- وأنا فضلت إغلاقه حاليا لأنه بدأ يتحول إلى خلاف غريب وبدأت الأمور تخرج عن مسارها لنقاشات فرعية ( هل يسمى هذا الأمر تصرف أشخاص بالغين ؟ ) ، مع العلم بأن هذا النقاش الجديد تمت إزالته لأنه نقاش خارج المسار ولا يخص المقالة ، ورجاء شخصي: حاول ان تقرا تعليقي الأخير فقط ولا تلقي بالا بأي نقاشات أخرى ، وفكر جيدا هل ما قمت به صحيح أم لا --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 09:10، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Ibrahim.ID: أخي ابراهيم؛ بالفعل قد تقول أن النقاش بدأ يتحول لجهة أخرى؛ لكن أنا حللت كل المشاكل الشخصية، واعتذرت لبوعلام عن أي أمر سابق، ويمكنك سؤال الأخ سامي حول الأمر، ما دام ليس هناك فرق كبير، إذن يجب عليك انتظار مصادري وأنا أكرر لست مصرا على اسم معين لكن لا يجب اعمال مصادري قلت لو تبين لي أن السفرانين أشيع سأنقل لها، بالنسبة لكلام الأخ @الدبوني: فهو لم يبد رأيا لغويا وأنا لي رأيي اللغوي الذي طرحته ولم يتم الرد عليه، مادح نفسه كذاب لكن أنا لي مستواي في اللغة، والزملاء ممن ناقشوني يعلمون ذلك، أرجو انتظار ردي فلا يجوز استغلال مشكلة الإنترنت عندي ليستعرض كل واحد عضلاته في مصادره؛ وأنا لأنني طلبت التمهل قليلا يتم تجاعل كلامي، مع أن كثير من المصادر كان عليها علامات استفهام كبيرة، وانت أهي أشكر لك حذف ذاك التعليق الأخير لأنه ليس مصدرا بالمرة ملفات الوورد لم تكن يوما مصدرا؛ أرجو التمهل قليلا يوم أو يومان لسا كارثة؛ انتظر ولا تتعجل، تحياتي---Avicenno (نقاش) 09:21، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
مغلق |
---|
ردها قد اتصلت بالإنترنت وبحثت وها هنا مصدر موثوق من جامعة أم القرى وهي مصدر موثوق وأيضا هذا من جامعة المنوفية وأيضا هذا مصدر آخر من جامعة أم القرى وآخر من نفس الجامعة هنا وأيضا هذا من نفس الجامعة وأليك آخر من الجامعة سالفة الذكر ولو أردت منتديات ومجلات وملفات وورد كما يريد الأخ بوعلام فسأعطيك، أما الأخ العزيز بوعلام فأقول له أنه كان يقول ليس هناك أي مصدر أكاديمي موثوق ويستغل عدم وجود النت عندي فليمعن النظر في المصادر فوق وإذا أراد مصدرا معتمدا من ويكيبيديا على حد وصفه للصفحة تلك فهذه صفحة من ويكيبيديا ولو أن ويكيبيديا ليست مصدرا لكن حتى يعلم أن الأمور لا تؤخذ بالطريقة التي يفكر بها، وهذه بعض المصادر على شاكلة المصادر التي أضافها هذا وهذا أيضا لكي ينظر، تحياتي----Avicenno (نقاش) 11:16، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
ردأرى أن الزميل يتمادى في تحويل النقاش الى مواجهة شخصية، والأسوأ من ذلك هو تقويلي أشياء لم اقلها، أو ربما لم يفهما.
وهذا أيضا http://www.uokufa.edu.iq/libr/elib/thises/abstracts/atreh2005/likaa%20hussain.pdf تحميل مباشر من جامعة الكوفه/كيمياء. وهذا http://edu-women.uokufa.edu.iq/t/suhier.abd/all%20lecture/week6.doc تحت عنوان التصبيغ الجزء الاول (صبغة جرام)
فإن كنت تستخف بالمجلة العلمية العراقية، فليكن في علمك ان أول بلد عربي كان رائدا في مجال العلوم الحقة الحديثة، هو العراق.وترك رصيدا وقفزة نوعية أثرت في الترمونولوجيا العلمية العربية، ومنه تم تيسير العديد من العلوم الى اللغة العربية،
كل ما في الأمر أنا قدمت حججي، فلتأتي بحججك، وللإداريين واسع النظر، بكل حيادية. فلحدود الساعة مازلت استغرب من ردودك التي لا تليق بإنسان يبتغي التطور في التحرير الموسوعي. تحياتي.
لاحظوا الفرق مثلا بين تعاملي معه عندما نقلت مقالة مكتوبة بالحرف اللاتيني تحت عنوان "vip"، "الى وجيه (فيب)" باحثا عن المعنى الأدق لكلمة vip لأكثر من ساعة، فرأيت أنها تشبه إشكالية مقالة: "سيلفي (الصورة الذاتية)"، وقمت بنفس الإسقاط. إلا أنه استغباني وراسلني بهذا الرسالة المنحطة، متهما إياي بالتحايل،هنا رغم أنه لم يكن صاحب المقالة، ولا علاقة له بها[3] ، فنقلها كما يحلو له، رغم عدم تخصصه اللغوي، وعدم درايته بأن كلمة وجيه لا تعني بالترجمة الدقيقة vip، فوجب أن توصل بها حرفيا هكذا "وجيه (فيب)"، الى حين تبني وجيه كترجمة دقيقة لمصطلح vip التي تعني very important person. ورغم ذلك لم أتقدم بأي شكوى ضده، إيمانا مني أن العمل لفائدة الموسوعة والمجتمع يتطلب قدرا من الحكمة والصبر. وفي الختام سأنسحب من النقاش لأن الزميل لازال يتمادي في أسلوبه الهجومي. أما بخصوص المراجع فبإمكاني أن امدكم بالمزيد ان تطلب الأمر ذلك، لدعم حجتي. تحياتي.--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 16:51، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
رد: مادخل الفارسية في المصطلح!!!! وماعلاقة العلوم بالعصبية والتعصب هنا، وماشأني بهذه المبالغة والتمادي في الوقاحة. وليكن في علمك ان الفارسية والأوردية والعبرية قد تستعين باللغة العربية في بناء المصطلحات وليس العكس. الأولتين للتأثير الجغرافي والحضاري بينهم، والعبرية لإنتمائها لنفس الفصيلة اللغوية. أصبح النقاش للأسف غير أكاديمي ودون المستوى. وهذا يضرك أنت قبل أن يضرني. أتمنى لك التطور في أسلوبك وأدائك.. وأستغرب بدوري لحصولك على صلاحية محرر ومسترجع ومراجع في وقت وجيز جدا؟؟؟ بالتوفيق--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 17:30، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)
خلاصة نهائية: للأسف كنت أنوي أن أستكمل النقاش مع الأخ Avicenno كما هو متفق ، ولكن للأسف الشديد - ورغم تنبيهي مسبقا - أصر في تعليقه الأول على إثارة الأخرين وإفتعال الخلاف الشخصي مرة أخرى ، النقاش هنا يوجه للجميع ولا علاقةله بأي شخص أخر ( ولا داعي حتى لذكر أي أسماء) ، ولكن بعد ان تحول النقاش إلى هذا الشجار الهزلي والمخزي والذي لا يليق بأي شخص هنا ، الموضوع يجب ان يقف إلى هذا الحد وسأعتبر هذا النقاش مغلق ، وسيتم حذف اي ردود بعد هذا الرد --إبراهيـمـ ✪ (نقاش) 09:58، 25 أكتوبر 2014 (ت ع م) |