نقاش:عنيبية حامضة
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 3 أشهر من Dedaban في الموضوع اسم المقالة
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة عنيبية حامضة. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقال. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية الحرة · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
مشروع ويكي مأكولات ومشروبات | (مقيّمة بعالية الأهمية) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
مشروع ويكي الولايات المتحدة | (مقيّمة بمتوسطة الأهمية) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
اسم المقالة
[عدل]السلام عليكم، @Dedaban وأحمد كادي: أرجو أن تكونوا بخير، الاسم الحالي لهذا الجُنيس من النباتات خاطئ وغير مفهوم ومترجم بركاكة من اسمه العلمي Oxycoccus، لا يوجد أي مصدر موثوق يدعم التسمية الحالية، فالتسمية الحالية الخاطئة شاعت في الويب بسبب ويكيبيديا، على كل حال Oxycoccus تعني "توت لاذع" أو "توت حامض" وربما منها نسمي النبات "عنبية لاذعة" أو "عنبية حامضة"، وجدت أن المورد الأكبر للبعلبكي سماه «أُوَيْسة (تصغير آس)، عنب الأحراج، عنب الدب»، لكن الأولى والثانية تقابلها Bilberry والثالثة تقابلها Bearberry، ما رأيكم بخصوص هذا الموضوع؟ --عبد الجليل 09 (نقاش) 00:42، 16 يوليو 2024 (ت ع م)
- وعليكم السلام نحمد لله بخير وصحة أنت كيف حالك. في معجم الشهابي Vaccinium myrtillus تقابلها أويسة وعنب والأحراج وعنب الدب، وكذلك Cranberry تقابلها ذات التسميات، لكن المشكلة التمسيات العلمية مختلفة مع أختلاف التصنيفات الفرعية. بحثت في أغلب كتب النبات التي عندي لم أجد مقابل لهذا الجُنيس، ولكن يمكنا ترجمة الاسم الشائع له وهو Cranberry إلى التوت الكركي. Dedaban (نقاش) 01:58، 16 يوليو 2024 (ت ع م)
- @Dedaban وجدت أن معجم نحال ترجم اسم الجُنيس Oxycoccus (في الصفحة 125) إلى "عُنَيْبِيَّة حَامضة" بالتصغير (وليس "عِنَبِيّة" بدون تصغير التي تقابلها الجنس Vaccinium في نفس المعجم وفي أغلب المعجمات)، لذا سأنقل المقالة إلى هذا الاسم الذي أورده إبراهيم نحال، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 11:13، 16 يوليو 2024 (ت ع م)
- توكل على الله واعتمدها Dedaban (نقاش) 00:31، 17 يوليو 2024 (ت ع م)
- @Dedaban وجدت أن معجم نحال ترجم اسم الجُنيس Oxycoccus (في الصفحة 125) إلى "عُنَيْبِيَّة حَامضة" بالتصغير (وليس "عِنَبِيّة" بدون تصغير التي تقابلها الجنس Vaccinium في نفس المعجم وفي أغلب المعجمات)، لذا سأنقل المقالة إلى هذا الاسم الذي أورده إبراهيم نحال، تحياتي. عبد الجليل 09 (نقاش) 11:13، 16 يوليو 2024 (ت ع م)