انتقل إلى المحتوى

نقاش:لهجة تونسية/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من Yuba mazighen Loubi في الموضوع اللهجة التونسية في شط الجريد
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


اللهجة التونسية في شط الجريد

لا أعرف جيدا الهجة الجريدية (شط الجريد) و ان كنت أعلم ان لهجتهم قريبة من الفصحى, فاني أشك في كونها عربية قحة. أرجو توظيحا من قبل الاخوان الجريدية شكرا Hedi0058 21:03، 26 أبريل 2008 (UTC)

  • نعم لهجة الجريد ونفزاوة تختلف عما ورد في المقال بأنه اللهجة التونسية . كما لو أن أهل الجريد ليسوا من تونس، أو أن لهجتهم يمكن التغاضي عنها. وليس أدل من الفرق بينها وبين هذه اللهجة التونسية، هو التصريف، فالمذكر يختلف عن المؤنث، نقول مثلا بالنسبة للمخاطب المؤنث (إنت): شْرِبْتِ (أنتِ شَرِبْتِ) أو قْرِيتِ أو مْشِيتِ... ولجمع المؤنث الغائب: شِرْبَنْ (وليس شربوا كما في ما أسميته اللهجة التونسية)، قْرَنْ (قَرَأْنَ في الفصحى أو قْرَاوْا في ما تسميه اللهجة التونسية)، مشن (مَشَيْنَ)، قَالَنْ (قُلْنَ)... المؤنث مؤنث والمذكر مذكر تماما مثل العربية الفصحى. أما إذا دخلنا المعجم فذلك بحر لا قرار له، صحيح أن التلفزة ساهمت بقسط في نشر العديد من الألفاظ، لكن بعض العبارات الأخرى لا يمكن استعمالها إذ أنها بكل بساطة تعتبر بذيئة، وبالتالي فعن أي لهجة تونسية نتحدث، إنها لهجات ، ومن التجني العلمي أن نتحدث عن لهجة واحدة...--م ض 18:40، 28 أبريل 2008 (UTC)
  • يا أخي لا تغضب تفسك أنا من جهة الساحل فليس عندي معرفة كبيرة بألهجة (أو طريقة الكلام) الجريدية. من الواضح أنه عندك ما تفيدنا به فتفضل أكتب فقرة عن اللهجة الجريدية!

ثم أنا لم أقل أن الجريد ليسو من تونس!! في تونس هناك أيظا أقلية أمازيغية و يهودية فهل لمجرد أنهم يتكلمون بطريقة مختلفة هذا يعني أنهم ليسو تونسيين؟ بالطبع لا!!

ثم اللهجة أو اللهجات التونسية متقاربة جدا بين المناطق كما أنها قريبة جدا من الهجات الليبية و الجزائرية و لذا فاني اظن أننا نستطيع أن نتحدث عن لهجة واحدة, أن أردت أن تسميها اسم آخر غير "تونسية" فأني أتفهم ذلك و لكن أعتقد أنه من التجني العلمي عدم التحدث عن لهجة واحدة. على كل حال هذا يتوجب علينا أخذ رأي اختصاصيين و من فظلك أكتب لنا عن اللهجة الجريدية و عرفنا بها تحياتي Hedi0058 20:48، 28 أبريل 2008 (UTC)

    • المهم بالنسبة لي هو تنسيب الأشياء، ليست هناك لهجة تونسية، وإنما هي لهجات تختلف من منطقة أخرى، بين الساحل والجنوب الشرقي وبينه وبينه الجريد وهكذا... أن تستمع إلى أحد الصفاقسية تعرفه من لهجته وأن تستمع إلى الجريدي كذلك ... هذه اللهجات لا يمكن في نظري أن نتجاوزها، ونقضي على ما فيه من ثراء بجعلها تحت غطاء اللهجة التونسية. وقد يكون من العبث البحث لها عن قواعد وأصول ومحاولة الارتقاء بها إلى لغة مميزة لها قواعدها وصرفها ونحوها... في ظل عولمة تهدد وجود أعتى اللغات وأشدها صلابة. قد أكتب مستقبلا عن اللهجة الجريدية. --م ض 21:10، 28 أبريل 2008 (UTC)
    • الفرق بين مختلف المناطق يكمن خاصة في اللكنة و ليس في اللهجة! لم أنادي بالقضاء على أي لهجة. أحسن طريقة في الحفاظ على خصوصيتنا هي تدوينها و العولمة ستجرفنا لا ما حالة بلهجاتنا و لغاتنا, ثم أنا أكتب هذا خاصة من أجل الاخوة في المشرق لكي يتحسن فهمهم لنا. تحياتي Hedi0058 21:38، 28 أبريل 2008 (UTC)
    • بلى حتى في اللهجة أيضا هناك فوارق، وتكفي الإشارة إلى ما ذكرته سابقا، إنك لا تعلم مدى الحرج الذي يدخل على العائلة وهي تتفرج معا على شاشة التلفزة عندما تنطق بعض الكلمات التي تعتبر في مناطق أخرى عادية. كذلك إن توجهت إلى أحدهم ببلدة دوز مثلا مستعملا كلمة (إنتِ) عوض إنتَ، فستسمك ما لا يرضيك. أما عن الإخوة المشارقة فإن العربية تجمع بيننا، خاصة وأننا نتكلمها أحسن منهم. وقد لا يأتي مقال في ويكيبيديا على تقعيدها حتى يطلعوا عليها، وإنما التعرف عليها لا يتم إلا عبر الفنون مثلما وقع بالنسبة للهجة المصرية. وعندما تكون فنوننا راكدة راقدة، لا يمكن أن نصدر إليهم إلا برشة برشة وشوية ونجعلها عنوان أغنية... للتصدير. وهنا فالخشية أن إنتاجنا الفني من مسرح وسينما وغناء، مما يستعمل "اللهجة" التونسية، يتحول إلى سور يفصلنا عن مجالنا الثقافي والحضاري ، دون أن يتقدم بنا نحو آفاق أخرى. --م ض 21:53، 28 أبريل 2008 (UTC)
    • حول ان كانت كتابة مقال في ويكيبيديا مفيدة أم لا, هناك اختلاف في وجهة النظر و هذا ليس المكان المناسب لنقاشه. و لكن ما أطلبه منك, و بالحاح :), هو أن تكتب لنا قسم في المقالة حول اللهجة الجريدية و قسم آخر حول الكلمات المعتبرة بذيئة في الجريد و ليست كذلك في بعض المناطق الأخرى حتى لا يقع بعضنا في الخطأ و يمكنك أن أردت مراسلة مؤسسة الاذاعة و التلفزة لطلب أن لا تتكرر هذه الأخطاء. و أطلب منك تصحيح ,اذا تطلب الامر, ما كتب في المقال على أنه في الجريد الناس يتكلمون عربية قحة و أن في الجنوب التونسي اللهجة هي الاقرب الى الفصحى في العالم. تحياتي Hedi0058 10:08، 29 أبريل 2008 (UTC)
    • نعم سأكتب عن لهجة الجريد، عندما أجد متسعا من الوقت. --م ض 17:31، 29 أبريل 2008 (UTC)

انا من منطقة الحوض المنجمي و هي منطقة قريبة لبلاد الجريد . عموما أهل الجريد ينسبون أنفسهم للقبائل العربية . أكن أعتقد أن لهجتهم عب علاىو عن مزيج بين الغربية و الأمازيغية النفوسية Yuba mazighen Loubi (نقاش) 15:09، 26 يونيو 2017 (ت ع م)ردّ

ما يجب القيام به

تفسير "خ" التي تكون قبل فعل

تفسير راني => "راني فديت :)" التي لها معنى مختلف عن انني أحيانا => لوكان مش الوقت راني كملتها المقالة

العلاقة بين كان و جاء

جدول للعبرات المتدولة مثلا : مذبيا ،اش خص

جدول لأسامي الحيوانات

إضافة الأصل لكل الكلمات

تعديل عنوان جزء من مقالة

عدلت عنوان جزء من المقالة لأنه لم يكن يوافق المحتوى, بل كان يعني ضده...أيمن (نقاش) 00:04، 5 يوليو 2012 (ت ع م) بعد التثبت من تاريخ التعديلات وجدت أن هناك مستخدما مجهول قد حول العنوان و أرداه مضادا لعنوان الفقرة الأصلي العنوان بعد التعديل الذي قمت به: رغم تأثرها باللغات الأخرى فالتونسية لهـجة عربية أساسا

و لكن هذا المستخدم قد أضاف فقرة صغيرة لا تتماشا مع ما سبقها...أيمن (نقاش) 00:16، 5 يوليو 2012 (ت ع م)

قَطُّوسْ قط لاتيني

ASSALAMOU ALAKOUM

C'est pour vous sigaler que le mot katous est typiquemet tunisien , il est composé de kit en arabe chat et du mot berbere Atos(berbere des douiret sûr et autres region a verifier).C'est en etudiant le maltais que je l'ai decouvert (c'est par ce mot qui prouve que le maltais est bien d'origine typiquement tunisien et non toutes les autres theories phenicienne et autres)

93.15.124.102 (نقاش) 20:22، 31 أغسطس 2012 (ت ع م) 
--93.15.124.102 (نقاش) 20:22، 31 أغسطس 2012 (ت ع م)

كلمة cattus باللغة اللاتينية تعني قط

كل المقال عبارة عن قاذورات إيديولوجية لا علاقة لها بالعلم

هذا المقال يكاد يخلو من أي جملة صحيحة علميا. كله مبني على تصورات ذاتية متعلقة بالشعور الديني و القومي. يمكنكم فتح منتدى عروبي للتفاخر بعروبة التونسيين لكن البحث العلمي شيء آخر. ما هذا؟ : إلى حدود القرن ال19 اللهجة التونسية كانت عبارة عن لهجة عربية شبه صافية من ناحية المفردات أين قرأت التاريخ يا عزيزي؟ أولا لا يوجد لغة صافية مهما كانت و ثانيا عربية القرآن نفسها ليست صافية و فيها الكثير من الفارسية و اليونانية و الآراميية ثم ثالثا هناك نصوص و قصائد تونسية قبل القرن 18 و هي بالتأكيد ليست "صافية". رابعا ذكر ابن خلدون في كتاب العبر الكثير و غيره من المؤرخين الكثير عن لغة أهل المغرب و قالو عكس ما قلت. أذكرك فقط بقدوم الموريسكيين في نهاية القرن 15 و ما أتو به من مفردات اسبانية. أدرس التاريخ جيدا قبل أن تكتب أي شيء أو ابتعد عما تجهله. سأعمل على تعديل المقال و إسناده بمراجع تاريخية متفق عليها.

فعلا، المقـال مبني على الآراء الشخصية وليس حقائق علمية أو دراسات حول اللغة التونسية. (أقول لغة تونسية، لأنه لغويا يتم اعتبارها لغة، وقد سألت أستاذ لغويات غير عربي حول الموضوع). العنوان نفسه خاطئ.. يمكن كتابة العربية التونسية إذا كان هناك من يتحسسون من كلمة لغة أو الدارجة التونسية. سأضع أنا أيضا بعض المصادر وأضيف بعض التغييرات. صفحات wikipedia يجب أن تكون حيادية وبعيدة عن الآراء الشخصية والعرقية.

ليس هناك معيار واضح يمكن بالاستناد عليه تصنيف لسان ما على أنَّه لغة أو لهجة، والمسألة تظل خلافية، ولكن بالفعل لفظة "دارجة" هي الأكثر حيادية وملائمة لوصف لسان المغرب العربي، وقد تفضل أحد المحررين بنقلها. ويتحتم علي الإشارة إلى أنَّه لا يوجد شيء اسمه لغة تونسية، حتى إذا ثبت أن لهجات المغرب العربي هي لغات منفصلة، فما سنحصل عليه عندها هو لغات تونسية، وهو ليس حتى تصنيف علمي أو عائلة لغوية، ولكنه مجرد فرز للغات بناء على الهوية الوطنية لمتحدثيها.--Krzys kurd (نقاش) 05:26، 30 ديسمبر 2016 (ت ع م)ردّ

دارجة تونسية وليس لهجة تونسية

من الأفضل تحويل الصفحة من لهجة تونسية إلى دارجة تونسية فبالأساس لا يوجد شيء اسمه لهجة تونسية، إنما هي دارجة تونسية وهي الأصح والأوضح. في صفحة اللهجة المغربية تم تحويلها إلى الدارجة المغربية، وأرى أن هذا ما يجب أن يحصل مع باقي صفحات اللهجات المغاربية (حتى صفحة لهجة مغاربية، والتي سوف أناقشها هناك).

إن كلمة لهجة مخلة بالمعنى، وكلمة دارجة هي الأصح. لذلك أرجو من أحد الإداريين أن يتدخل لينقل هذه الصفحة من اللهجة التونسية إلى الدارجة التونسية.