نقاش:ليشمانيا/أرشيف 1
أضف موضوعًاالمظهر
أرشيف 1
| أرشيف 2 ←
نقاش بدون عنوان
أرى التغيير الى «ليشمانية» حسب المعجم الطبي الموحد.--الدبونينقاش 14:04، 1 تموز 2013
- أنا
ضد التاء المربوطة في الأسماء الأعجمية، وأعتقد أن هذا النهج من الحلول غير الموفقة في المعجم الطبي الموحد. عندما أرى كلمة «ليشمانية» أول ما يخطر لي أنها صفة مؤنثة من «ليشماني». --abanimaنقاش 15:49، 1 تموز 2013 (ت.ع.م)
- آه..التاء المربوطة. أنا شخصيا انزعج من وضع الألف بدل التاء المربوطة في بعض الكلمات العربية. المهم ما زلت أرى التحويل لأن توحيد المصطلحات أهم شيء. الا اذا كان لديك مصدر آخر يكتب «ليشمانيا». لسنا ملزمين باستخدام المعجم الطبي الموحد.--الدبونينقاش 15:55، 1 تموز 2013
- إنها مسألة اختلاف العادات والأذواق. ما أعرفه أن كلتا الكتابتين مستخدمتان في الواقع. طبعاً، الأفضل الالتزام بالمعجم الطبي الموحد، لكن في هذه الحالة (ليشمانية، كليبسيلة، شيغيلة، سلمونيلة) أشعر أن هذه الكتابة بشعة جداً. البحث في الإنترنت عن مثل هذه الأمور صعب لأن المنتديات تطغى على النتائج، بالإضافة إلى بعض النتائج بالفارسية. بالمناسبة، لو كان الأمر بيدي لعرّبت أسماء الأدواء أيضاً، مثل ليشمانياز أو ليشمانيوز أو شيغيلوز، إلخ. مصطلح من كلمة واحدة أفضل من مصطلح من كلمتين أو أكثر ما دام قابلاً للقراءة
--abanimaنقاش 17:25، 1 تموز 2013 (ت.ع.م)
- إنها مسألة اختلاف العادات والأذواق. ما أعرفه أن كلتا الكتابتين مستخدمتان في الواقع. طبعاً، الأفضل الالتزام بالمعجم الطبي الموحد، لكن في هذه الحالة (ليشمانية، كليبسيلة، شيغيلة، سلمونيلة) أشعر أن هذه الكتابة بشعة جداً. البحث في الإنترنت عن مثل هذه الأمور صعب لأن المنتديات تطغى على النتائج، بالإضافة إلى بعض النتائج بالفارسية. بالمناسبة، لو كان الأمر بيدي لعرّبت أسماء الأدواء أيضاً، مثل ليشمانياز أو ليشمانيوز أو شيغيلوز، إلخ. مصطلح من كلمة واحدة أفضل من مصطلح من كلمتين أو أكثر ما دام قابلاً للقراءة
- آه..التاء المربوطة. أنا شخصيا انزعج من وضع الألف بدل التاء المربوطة في بعض الكلمات العربية. المهم ما زلت أرى التحويل لأن توحيد المصطلحات أهم شيء. الا اذا كان لديك مصدر آخر يكتب «ليشمانيا». لسنا ملزمين باستخدام المعجم الطبي الموحد.--الدبونينقاش 15:55، 1 تموز 2013
هنا مصدر يمكن اضافته لتوثيق الكتابة بالألف.--الدبونينقاش 20:09، 1 تموز 2013