نقاش:معطف فضفاض
أضف موضوعًاالمظهر
التعليق الأخير: قبل 9 سنوات من Avicenno
@مصعب وباسم:، السلام عليكم، ما رأيك بنقل عنوان المقالة إلى رداء أو شملة، فليس من المعقول وجود مقالتين عباءة والعباءة. --محمود (نقاش) 18:10، 18 ديسمبر 2015 (ت ع م)
- ملاحظة: مقالة: شملة أو الشملة غير مربوطة بأي مقالة في أي لغة --محمود (نقاش) 18:11، 18 ديسمبر 2015 (ت ع م)
- @Mahmoudalrawi: اقترح ترجمة abaya عباية كما بالعامية. ويمكن ترجمة cloak معطف فضفاض كما في قاموس المورد. تحياتي--Avicenno (نقاش) 21:03، 18 ديسمبر 2015 (ت ع م)
- @مصعب:، أنا افترض الحفاظ على عباءة كما هي (ولا نستخدم عباية، فلدينا حتى في الأسواق يستخدمون الفصحي في اللافتات والإعلانات) أما كلمة معطف فضفاض فمقبولة لدي ما دام لها مصدر --محمود (نقاش) 21:08، 18 ديسمبر 2015 (ت ع م)
@Mahmoudalrawi: وجدت مقالة شملة (لباس). سأقوم باللازم--Avicenno (نقاش) 21:10، 18 ديسمبر 2015 (ت ع م)