انتقل إلى المحتوى

نقاش:مكتب التحقيقات الفيدرالي/أرشيف 1

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 8 سنوات من Avicenno في الموضوع طلب نقل
أرشيف هذه الصفحة صفحة أرشيف. من فضلك لا تعدلها. لإضافة تعليقات جديدة عدل صفحة النقاش الأصيلة.
أرشيف 1


طلب نقل

ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف 20

مكتب التحقيقات الفيدراليمكتب التحقيق الاتحادي

الاسم العربي ومُتعارَف عليه نوعًا ما، كما في هذه المقالات «داعش» يجند جهاديات وأطفالا من قلب الولايات المتحدة (تقرير)، التجسس التقني هدف العديد من دول العالم، وآمل أيضًا تحويل أسماء المقالات التالية:

--الحسن55 (نقاش) 08:16، 30 يوليو 2015 (ت ع م)ردّ

no ضد نقل اسم "مكتب التحقيقات الفيدرالي" لأن هذا الأسم هو الأشهر على الإطلاق، ومستخدم كذلك من معظم المواقع الحكومية الأمريكية باللغة العربية ، الشيوع دائماً مقدم على القواعد اللغوية --إبراهيـمـ (نقاش) 10:58، 30 يوليو 2015 (ت ع م)ردّ
أتفق مع أخي إبراهيم. تسمية فيدرالية هي الأشهر والمدرسة في أغلب كتب الاجتماعيات بالوطن العربي. وأيضا مستخدمة في أغلب المواقع الأمريكية بالعربية واعتاد عليها أغلب القراء العرب كما في البنك الفيدرالي الدولي وأيضا تخصص التحقيق الفيدرالي في أمريكا فلا أحد يسمي هذا التخصص التحقيق الاتحادي. تحياتي--Avicenno (نقاش) 12:00، 30 يوليو 2015 (ت ع م)ردّ
  • @Ibrahim.ID: الكثير والكثير من شركات الاتصالات بدلًا من الكلمة العربية "(هاتف)" يضعون "(تلفون)"، ولكن الغالبية تتعامل هنا بالأفصح عند البحث عن مقالات فلا أرى أي مانع من تغيير لفظ "(فدرالي)" إلى "(اتحادي)" --الحسن55 (نقاش) 13:22، 30 يوليو 2015 (ت ع م)ردّ
لكي أوضح لك الأمر جيداً : ويكيبيديا ليس من شأنها ان تبتكر مسميات جديدة بل يجب ان تسير عما تتفق عليه المصادر، لأن هذا يتعارض تماماً مع سياساتها (طالع: بحث أصلي) ، النقطة الثانية هو أنه لا يجوز ان نضع تسمية ما وهناك تسمية أكثر شيوعاً وأكثر شهرة ، لأن الأسم الشائع له الأولوية حتى لو كان غير صحيح من الناحية اللغوية --إبراهيـمـ (نقاش) 14:50، 30 يوليو 2015 (ت ع م)ردّ
@الحسن55: مقاربتك غير صحيحة وقد رددت على جزء منها بالأسفل. لكن من باب العلم كثير من الفضائيات تستخدم مصطلح أرقام الهواتف الظاهرة على الشاشة. أضف إلى ذلك أن تلفون معتمدة في قاموس المورد وتجد فيه telephon booth حجيرة التلفون وترجمة telephone book هي دليل التلفون وترجمة telephone booth هي حجيرة التلفون وترجمة telephone box هي حجيرة التلفون العمومية وترجمة telephone exchange هي مركز (أو سنترال) التلفون وترجمة telephone operator هي عامل التلفون وترجمة telephone reciever هي سماعة التلفون وترجمة telephone set هي جهاز التلفون وترجمة telphonist هي عامل التلفون وترجمة telephony هي تلفونية فبالتالي فكلمة تلفون موجودة في معاجم لغوية محترمة بعدة اشتقاقات كقاموس المورد وليست كالأمثلة التي ذكرتها أنت وليس لها مصدر نحو مرناة. على الفرض والتسليم أن فدرالية غير صحيحة من الناحية اللغوية وهو فرض غير صحيح والأولوية دائما للشيوع على أي شيء آخر لأنه ليس من وظائف ويكيبيديا تصحيح الأخطاء اللغوية على الفرض أنها خاطئة بالأصل بل وظيفتها أن تأخذ الشائع الموجود وليس أن تحاول تغيير رأي الأغلبية من القراء بل للقراء أن يقتنعوا كما شاؤوا. تحياتي--Avicenno (نقاش) 15:03، 30 يوليو 2015 (ت ع م)ردّ
 تعليق: لمَ الشيوع مُقدَّم على قواعد اللغة العربية؟ على سبيل المثال من الخطأ حسب قواعد اللغة العربية قول "(رئيسي)" و"(رئيسية)" فلا تُنسب الياء إلى الصفات فالصحيح قول "(رئيس)" و"(رئيسة)" ومن الخطأ كذلك قول "(طبيعي)" فأي كلمة على وزن "(فعيلة)" عندما تُنسَب لها ياء النسبة تُصبح على وزن "(فَعَلي)" فالصحيح قول "(طَبَعي)"، لذا وحسب الأمثلة السابقة والتي تحتوي على ألفاظ خاطئة هل نُحافظ على هذا اللفظ الخاطئ أم نحاول تصحيحه؟ أرى أن الأمر مُتقارب هنا مع لفظ "(فدرالي)" --الحسن55 (نقاش) 21:45، 6 أغسطس 2015 (ت ع م)ردّ
  • سأحاول أن أكون مختصرا. ترجمة federal في قاموس المورد:

Federal [fed'Vr Vl] (n.) الفدرالي: «أ» مؤيد لحكومة الولايات المتحدة الأميركية في الحرب الأهلية، وبخاصة: جندي في الجيوش الاتحادية. «ب» موظف فدرالي.

وكذلك ترجمة fedralism : federalism [fed'-] (n.) الفدرالية: «أ» المذهب الاتحادي أو الفدرالي. «ب» مبادىء الحزب الفدرالي (تا أميركي.)

وبالتالي ليست خاطئة لغويا كما تدعي يا صديقي لأنها واردة في معجم لغوي محترم وإذا كنت تدعي أنها خاطئة لغويا فتفضل وأعطنا مصدرا لغويا يثبت ما تقول. سأوضح لك أن الشيوع مقدم على الأخطاء اللغوية المزعومة (كما هنا لأنه لا يوجد مصدر يثبت خطأ فدرالي). من الأمثلة على الأخطاء اللغوية المزعومة أن البعض يدعي أن مطار لفظ خاطئ وأن الصحيح مطير. لن أناقش أيهما هو الصحيح لإنه لا مجال للنقاش لكن لنسأل أنفسنا بعض الأسئلة. ما هو اللفظ المستخدم في كل الدول العربية؟ ما هو اللفظ الذي يستخدمه البشر في الواقع؟ هل غفلت كل الدول العربية مجتمعة عن هذا الخطأ المزعوم ولا تزال تستخدمه؟. نستنتج من ذلك أن هناك أمر واقع وليس من واجبات ويكيبيديا تغيير الواقع بل أن تكون مرآة له ويجب أن نعلم أن ما شاع على لسان العرب هو الصواب وما لم يشع على لسانهم فهو الخطأ وخير مثال مطير ومطار التي ضربتها لك وذلك لأن اللغة جزء كبير منها سماعي أكثر من قياسي ومن ذلك نستنتج أن الشيوع هو أهم من أي شيء آخر لأنه مرآة لما يستخدمه البشر وليس ألفاظ لا يستخدمها إلا بضعة أشخاص. تحياتي--Avicenno (نقاش) 07:49، 7 أغسطس 2015 (ت ع م)ردّ
يرجى النظر في نقاش فدرالية فقد أضفت بعض النقاط. تحياتي--Avicenno (نقاش) 08:09، 7 أغسطس 2015 (ت ع م)ردّ