انتقل إلى المحتوى

نقاش:نهر النهروان

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من فيصل في الموضوع نقاش طلب النقل

الاخ @جار الله: تحية طيبة وبعد، أرجو تغيير عنوان مقالة قناة النهروان إلى نهر النهروان وذلك لكون جميع البلدانيين بما فيهم ياقوت الحموي في كتابه معجم البلدان ،ج5، ص376 (...حتى بلغ موضع النهروان فوجده صحراء خراب فاجمع رأيه على حفر نهر فيه ...) وكذلك جاء في كتاب نزهة المشتاق، ج1،ص216 ((...مدينة صغيرة يشقها نهر النهروان...)) http://islamport.com/w/bld/Web/458/216.htm وكذلك كتاب صورة الأرض، ص218..وكتاب المسالك والممالك، ص86. ومصادر أخرى كثيرة...وذلك للفائدة العامة لأيصال المعلومة الدقيقة..مع التقدير--وليدالصكر نقاشي 15:52، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)ردّ

أهلاً أخي @وليدالصكر: في حال كنت تعتقد النقل غير خلافي يمكنك نقل المقالة بنفسك، وإن كنت تعتقد سيكون هناك خلاف حول النقل، يفضل تقديم طلب لنقل المقالة، تحياتي لك.--جار الله (نقاش) 17:07، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)ردّ

 تم @وليدالصكر: وأرجو منك إثراء المقالة بالمصادر --محمود (نقاش) 21:58، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)ردّ

نقاش طلب النقل

[عدل]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

تحية طيبة وبعد، أرجو تغيير عنوان مقالة قناة النهروان إلى نهر النهروان وذلك لكون جميع البلدانيين بما فيهم ياقوت الحموي في كتابه معجم البلدان ،ج5، ص376 (...حتى بلغ موضع النهروان فوجده صحراء خراب فاجمع رأيه على حفر نهر فيه ...) وكذلك جاء في كتاب نزهة المشتاق، ج1،ص216 ((...مدينة صغيرة يشقها نهر النهروان...)) http://islamport.com/w/bld/Web/458/216.htm وكذلك كتاب صورة الأرض، ص218..وكتاب المسالك والممالك، ص86. ومصادر أخرى كثيرة...وذلك للفائدة العامة لأيصال المعلومة الدقيقة..مع التقدير --وليدالصكر نقاشي 17:32، 31 أغسطس 2018 (ت ع م)ردّ

 تعليق:، لو سمحت اقرأ خلاصة المقالة. شكراً. --Mervat ناقش 17:09، 4 سبتمبر 2018 (ت ع م)ردّ
 تعليق: الاخت@Mervat: لقد قرأت الخلاصة..ووجدت عبارة تقول ((في العصور الاسلامية، القناة الرئيسة تنقسم الى ثلاثة اقسام كما وصفها الجغرافي ياقوت الحموي في كتابه معجم البلدان، المغذي الاول للقناة يجلب المياه من نهر دجلة في منطقة الدور قرب سامراء...)) ولكن ياقوت الحموي لم يذكر كلمة قناة، بل ذكر كلمة نهر.وهذا رابط كتاب معجم البلدان يمكن الاطلاع عليه وأين كلمة قناة فيه http://shamela.ws/browse.php/book-23735/page-2358

وكذلك ان المقال موجود باللغة الانكليزية على الويكيبيديا الانكليزية Nahrawan Canal وهذا مترجم حرفيا عنه، واخذ منه كلمة قناة..علما ان جميع كتب الجغرافية والخرائط تؤشر وتذكر اسم نهر وليس قناة..تحياتي.--وليدالصكر نقاشي 15:53، 5 سبتمبر 2018 (ت ع م)ردّ

 تعليق:، الزميلة المحترمة@Mervat: لابد ان نلاحظ ان كاتب المقال الأصلي المستشرق لي سترنج قد فسر كلمتي "Canal" و "River" بانها تعني نهر "Nahr" باللغة العربية كما بين في (آخر هذه الصفحة) من كتابه The Lands Of The Easter وهذه رابط الصفحة https://archive.org/stream/landsoftheeaster028596mbp#page/n57/mode/1up

أليس من الأجدر ان نستخدم كلمة نهر بدلاً عن قناة لأن المقال كتب باللغة العربية.--وليدالصكر نقاشي 22:50، 6 سبتمبر 2018 (ت ع م)ردّ

ارجو نقلها الى نهر فذلك افضل ، مع الشكر. أسامة سعد (نقاش) 21:56، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)ردّ
خلاصة:  تم النقل.--فيصل (راسلني) 22:06، 12 سبتمبر 2018 (ت ع م)ردّ