نقاش:هيكل فلزي عضوي
أضف موضوعًاالمظهر
أحدث تعليق: قبل 10 سنوات من Sami Lab في الموضوع تعديل العنوان : استخدام كلمة معدنية بدل عن فلزية واستخدام صيغة الجمع بدلا عن المفرد
هذه صفحة النقاش المخصصة للتحاور بخصوص التحسينات على مقالة هيكل فلزي عضوي. هذا ليس منتدى للنقاش العام حول موضوع المقال. |
سياسات المقالة
|
جِد مصادر: جوجل (كتب · أخبار · الباحث العلمي · صور حرة · مصادر ويكيبيديا) · مصادر الصحف الإنجليزية الحرة · موقع JSTOR · نيويورك تايمز · مكتبة ويكيبيديا |
مشروع ويكي كيمياء | (مقيّمة بذات صنف بذرة، متوسطة الأهمية) | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
تعديل العنوان : استخدام كلمة معدنية بدل عن فلزية واستخدام صيغة الجمع بدلا عن المفرد
[عدل]أعتقد أن عنوان الصفحة "الأطر المعدنية العضوية" يسهل الوصول إليها في البحث باستخدام كلمة المعدنية لأنه المستخدم في كل الترجمات العربية، خصوصا من قبل البروفيسور "عمر ياغي" مكتشف هذه المواد.
الترجمات الأخرى هي : "الهياكل المعدنية العضوية" او "التركيبات المعدنية العضوية". في حين أنه لم يستخدم أحد كلمة "فلزية" بدلا عن "معدنية".
كذلك لم تستخد الكلمة المفردة "إطار" بكثرة بعد، مما يجعل استخدامها بعيدا عن الشيوع. OO Mofatish Oo (نقاش)
- بالبداية أود أن أشكرك على مساهمتك في كتابة هذه المقالة. أود الإشارة إلى النقاط التالية فيما يخص العنوان:
- أتفق معك أن استخدام كلمة هيكل أفضل من إطار.
- في الموسوعة نستخدم لفظ فلز للإشارة إلى metal في حين أننا نستخدم لفظ معدن للإشارة إلى mineral. أعلم أنه أمر شائك، حيث أنه في بعض الدول العربية يستخدم معدن للإشارة إلى metal، ولكن بما أن ويكيبيديا العربية تشمل شريحة واسعة من القراء باللغة العربية من مختلف البلدان، لذا كان الإجماع على الطرح الأول، خاصة أن مواقع الترجمة الاختصاصية ومواقع الجامعات تستخدم ذلك.
- حسب سياسة تسمية المقالات في الموسوعة، ينصح باستخدام صيغة الإفراد ما أمكن، وإذا لاحظت المقابل الإنكليزي ستجد أنها Metal-organic framework وليست بالجمع Metal-organic frameworks، على الرغم من الاختصار الشائع MOFs.
- بناء على ذلك، سأنقل العنوان إلى هيكل فلزي عضوي. تحياتي. --C≡N- (نقاش) 16:16، 9 سبتمبر 2014 (ت ع م)