انتقل إلى المحتوى

نقاش:ولاية جيغاوة

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

أظن أن موضوع استخدام الأحرف غير العربية قد نوقش قبل ذلك!!! وكذلك فإن نظام التسمية المعتمد الآن هو ولاية ..... وليس ...... (ولاية). --Jak 23:53, 19 ديسمبر 2005 (UTC)

الأحرف العربية الإضافية أضيفت لنطق أصوات لا تكتب بالحروف ال28 الأولى. الغرض من الموسوعة نشر المعرفة وأولها كيف ننطق الكلمات الغير عربية. أم تقترح استخدام الحروف اللاتينية؟ --Shafei 04:15, 20 ديسمبر 2005 (UTC)
عزيزي شافعي. إذا كان من أهداف الموسوعة تعليم العرب كيفية نطق الكلمات غير العربية فمن باب أولى تعليمهم لغتهم وكيفية كتابتها دون أخطاء إملائية ونحوية. مثال كلمة غير في العربية لا يدخل عليها حرفا الألف واللام (أل التعريف) إلا إن كنت تتحدث عن الغير. أستغرب منك كيف تفعل هذا؟؟ الادعاء بأن من أهداف ويكيبيديا الأساسية بل والأولى أن تعلم الناس كيفية نطق الحروف غير العربية فقط لتدعم وجهة نظرك في نقاش ما. ما جعلني أكتب هنا هو هذا التصرف الغريب.
أنا عشت في البلاد العربية طيلة حياتي ولم أحتج أن أستخدم حرف ال(گ) مطلقا ولم تبرز مشكلة لدى وسائل الإعلام في إيصال المعلومة للمواطن العربي وأجبرتهم تلك المشكلة على استخدام حروب بديلة وكذلك لم أسمع مرة بأن مناهج التعليم في العالم العربي اضطرت لاستخدام حرف ال (گ) حتى يعرف الطلاب كيفية نطق اسم دولة جواتيمالا أو غواتيمالا والأهم من هذا وذاك أن أجدادنا -أهل اللغة- الذين اختلطوا بشعوب ناطقة بأحرف غير عربية لم يحتاجوا لأن يزيدوا عدد حروف العربية الـ28. إذا كان لا بد من إدخال بعض الأحرف هنا في الموسوعة حتى نخبر المستخدم عن كيفية نطق الأحرف فعلينا ألا نستثني أي حرف في أي لغة كحرف الـ(ř) في التشيكية الذي هو حرف بين الزاي والجيم والراء وال(g) وهذا حرف واحد فهل أنت على استعداد أن تدخل عددا كبيرا من الأحرف مقابل كل نطق لحرف بلغة ما أخي العزيز شافعي. على فكرة أتمنى أن يكون سؤالك الأخير مزحة إذ أن حرفي الغين والجيم يتوليان الأمر والاستخدام الشائع في العالم العربي لحرف ال(گ) هو الجيم والغين.
متى يمكن تسمية المقالات بأحرف عربية؟؟ (1) في حالة أن تكون تلك التسميات صفحات تحويل لمقالات ذات أحرف عربية خالصة. (2) في حالة أن الاسم يُستخدم من قبل شعب يَستخدم الأحرف العربية وأدخل عليها أحرفا كال (پ) وال(چ) وال(گ) لأن العربية لا تستوعب نطقه وأن تكون تلك اللغة لغة رسمية في ذاك البلد، يعني باختصار أن يكون الاسم الرسمي لتلك الدولة أو المحافظة أو المدينة إلخ فيه أحرف كال (گ) مثلا. ولا يكتفى بذلك فقط بل ويتم تحويل صفحات إليه للبدائل التي استخدمها العرب في ذاك المجال مثلا هنا نستطيع أن نحول ولاية جيغاوة وولاية جيجاوة إلى صفحة ولاية جيگاوة. تقبل تحياتي --Marquez 23:36, 20 ديسمبر 2005 (UTC)