هلا أحمد
هل يمكنك مراجعة و تعزيز الصفحة الجديدة للشيخ محمد جمال الخباز
غير قابلة للتعديل
النقاشات السابقة تمت أرشفتها في نقاش المستخدم:AhmadElq/Archive 1 بتاريخ 2017-04-27.
هلا أحمد
هل يمكنك مراجعة و تعزيز الصفحة الجديدة للشيخ محمد جمال الخباز
الملحوظية مفهوم قابل للجدل, هل يمكن التغلب على هذا المعيار؟ أم أنه يرجع إلى مدقق الموضوع.
للأسف لم أتمكن من قراءة المقالة أو الاطلاع عليها، هل يمكنك التواصل معي عبر تويتر أو فيسبوك لإعطائي معلومات ومصادر عن المقالة المذكورة ؟
شكراً يا أحمد لردك . . هذا حسابي في تويتر @MustafaAlKhabaz لم أجد حساب بإسمك
مساء الخير أحمد . . حاولت التواصل معك على تويتر بلا رد . . إذا لم تكن لديكم بعض النصائح في تثبيت مقالة فلا إشكال . .
شكراً لك على كل حال . .
![]() مرحباً Ua0w8r58opfhsdhx! يتحدّى بعض محرري الموسوعة أنفسهم في الوصول بالموسوعة إلى 600 ألف مقالة قبل نهاية 2018. هذا يعني أننا بحاجة لإنشاء 440 مقالة يوميًّا للوصول لهدفنا. لا تخف فالرقم ليس كبيرًا! فعلى كل مساهم إنشاء 5 مقالات يوميًّا، وبالطبع كلما ساهم المزيد من المحررين كلما قلّ العدد. نُرحب بمشاركتك معنا في صفحة المشروع. |
العارضة (جازان) المعلومات التي فيها مختلفة عن محافظة العارضة ويوجد قرى مثل السلف الشمالي والسلف الجنوبي غير مسجلة
اولا قمت بحذف السفير الحالي للمملكة العربية السعودية لانه بالقانون السعودي استاذي هو سفير لخادم الحرمين الشريفين هل عندك اعتراض ؟؟
وثانيا قمت بحذف معلومات مستشهد بها صحيح لكن على طلبه استاذي
وثالثا نقلت فقرة من قبل منصب السفير ووضعتها في حياته
الرجاء النظر بالتعديلات لو سمحت
وكتابة لي ما المشاكل لاوصلها لكي يتعامل مع الموضوع
هذا ليس رد موضوعي ولا يجيب على كافة الاسئلة سأعمل على تعديل واحد فقط ريثما اناقش التعديلات الاخرى
وهو سفير خادم الحرمين الشريفين
تاريخ الميلاد موجود في صندوق معلومات الشخص لا داعي لذكره مرة اخرى وعدلت على سفير خادم الحرمين الشريفين لم اعمل على ازالة اي شيء
في تعديلك قمت بحذف معلومات عن حياته، لا أستطيع قبول هذا التعديل لأنه يُعتبر تخريبًا حسب سياسة ويكيبيديا.
لم احذف معلومات عن حياته ابدا استاذي
حذفت عام الميلاد وهو موجود في صندوق معلومات الشخص
لم اعمل على شيء يخرب كما تزعم
وثانيا اضفت كلمة سفير خادم الحرمين الشريفين فقط
تعديلاتي ما فيها اي شي غلط
هو سفير خادم الحرمين الشريفين
وحذفت عام الميلاد وهو موجود اصلا في صندوق معلومات الشخص
تعديلاتي بسيطة
مرحبًا! نظرًا لقلة نشاطك في مقالات مشروع ويكي السعودية في آخر 3 أشهر؛ أُزيل اسمك من صفحة المساهمين النشطين حسب معايير نشاط المساهمين في سياسة مشاريع الويكي. هدف هذه الإزالة إعطاء فكرة أوضح عن نشاط المساهمين ونشاط المشروع ككل. نرجو -لتجنب إزالة اسمك- الحرص على استمرار نشاطك في مقالات المشروع، وإضافة اسمك مجددًا. تحياتنا لك. --مساهمو مشروع ويكي السعودية
مرحبًا!
تبقّت 3 أيام على انتهاء مسابقة ويكيبيديا السعودية وآخر موعدٍ لقبول المشاركات هو نهاية يوم 29 فبراير بإذن الله ولن تُقبل أي مشاركات بعد هذا التاريخ، علمًا بأنه تُعتمد المقالات التي سجلها المشارك في تقرير مشاركته، ولا تعتمد أي مشاركات أخرى حتى لو وافقت الشروط.
تذكر أنه يجب تقديم تقرير المُشاركة بحد أقصى ثلاثة أيام من انتهاء المُسابقة، وسيُعتبر من لم يُنشئ تقرير مشاركته بنهاية يوم 3 مارس مُنسحبًا من المسابقة.. تحياتي لك، وبالتوفيق --علاء راسلني 17:42، 26 فبراير 2020 (ت ع م)
![]() مرحباً Ujk1e2sgmps0iljl! يتحدّى بعض محرري الموسوعة أنفسهم في الوصول بالموسوعة إلى 600 ألف مقالة قبل تاريخ 1 أكتوبر 2018. هذا يعني أننا بحاجة لإنشاء 124 مقالة يوميًّا للوصول لهدفنا. لا تخف فالرقم ليس كبيرًا! فعلى كل مساهم إنشاء 2 مقالات يوميًّا، وبالطبع كلما ساهم المزيد من المحررين كلما قلّ العدد. نُرحب بمشاركتك معنا في صفحة المشروع. مع تحياتي.. ~~~~ |
Hello
I am Trizek and I work for the Wikimedia Foundation.
I'm helping the Research team find people who can help them. This team is working on an algorithm to help with translation. We noted that you work on translations between Arabic and English languages.
We need your help to improve this algorithm to associate section titles in both languages. For this, we have created a small tool that looks like a game: https://gapfinder-tools.wmflabs.org/section-alignment. After choosing two languages, you will be able to type possible translations of the displayed section title.
If you have little time to spare, can you share this tool with others who could help us?
Thank you in advance !
Hi AhmadElq ,
I’m Pau Giner, a Designer and Product Manager working with the Language team of the Wikimedia Foundation. We are working on some improvements to Content Translation that may be of your interest since you have been a prolific translator during the recent months.
Currently the Language team is working on a new version of Content Translation that will provide a more solid editing experience. This is expected to solve many of the common issues that translators experience when creating a translation. Inserting and editing complex content such as references will be much easy, reliable and producing cleaner wikitext as a result.
The new version is a major refactoring and architectural update of Content Translation, so we want to expose it to editors in a gradual way but starting at an early stage. Given your experience with the current version of the tool, we think you are an ideal candidate to try the new version and give us feedback. If you are interested you can follow these steps:
Your feedback will be very useful to identify common issues to work on for the upcoming months.
Thanks for using Content Translation.