اقتراض نحوي
المظهر
الاقتراض النحوي ضرب من الاقتراض اللغوي، حاصل من تأثير نحو لغة، ومنهج تركيب ألفاظها والنحو الذي تنظم عليه، في نحو لغة أخرى.
أمثلة
[عدل]على اقتراض النحو الإنجليزي
[عدل]العبارة | بالإنجليزية | الصواب | العلة |
---|---|---|---|
لغات هندية أوروبية | Indo-European languages | لغات أوروبية هندية | يقلب ترتيب المفردات في المركبات الكلاسيكية. |
تأثير اللغة العربية على الإسبانية | Arabic influence on the Spanish language | تأثير اللغة العربية في الإسبانية | يقال أثر في الشيء أي ترك فيه أثرا ولا يقال أثر عليه. |
مصطلح […] يشير إلى […] | The term […] refers to […] | مصطلح […] يراد به […]؛ يقصد منه […] | اقتراض معنوي، الإشارة إلى الشيء لا تعني الدلالة عليه. |
فقط جردن | Just Jordan | جردن فقط | لا تأتي "فقط" في بداية الكلام. |
نظام التشغيل لديك | Your operating system | نظام التشغيل[1] | تفيد اللام العهدية معنى ضمير الملكية في هذه الحالة. |
Être sur l'avion | To be on the plane | Être dans l'avion[2] | ترجمة اقتراضية |
[1] الحسن الأول من المغرب | Hassan I of Morocco | الحسن الأول ملك المغرب | of تفيد النسبة |
انظر أيضا
[عدل]مراجع
[عدل]- ^ لا تزاد كاف الخطاب (كاف الملكية) في العادة العربية إلى المركبات إنما تزاد إلى المفردات، وتفهم الملكية من سياق الكلام، فيقال "هذا كتابك" و"هذا الكتاب الأزرق". تصح زيادة كاف الخطاب إلى الموصوف كأن يقال هذا كتابك الأزرق، ويفضل ألا تزاد إلى المضاف إليه لئلا يحسب أن الملكية واقعة عليه وحده في حين أنها واقعة على المركب الإضافي أي على المضاف والمضاف إليه معا؛ وتبقى زيادة كاف الخطاب إلى المضاف جائزة بحذف المضاف إليه إذا أمن اللبس وعرف المقصود، مثل أن يقال "هذا كتاب الله وهو كتابك".
- ^ Qu'est-ce qu'un anglicisme syntaxique?[وصلة مكسورة] - Banque de dépannage linguistique