انتقل إلى المحتوى

حماس بوينس آيرس (شعر)

هذه المقالة يتيمة. ساعد بإضافة وصلة إليها في مقالة متعلقة بها
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
حماس بوينس اَيرس
(بالإسبانية: Fervor de Buenos Aires)‏  تعديل قيمة خاصية (P1476) في ويكي بيانات
بورخيس في عام 1921
معلومات الكتاب
المؤلف خورخي لويس بورخيس
البلد  الأرجنتين
اللغة اللغة الإسبانية
الناشر مطبعة سيرانتس
تاريخ النشر 1923
النوع الأدبي شعر
التقديم
عدد الصفحات 64
القياس 19سم
الفريق
فنان الغلاف نورا بورخيس
المواقع
OCLC 4985366  تعديل قيمة خاصية (P243) في ويكي بيانات

حماس بوينس آيرس (بالإسبانية: Fervor de Buenos Aires)‏ هو أول كتاب شعر للكاتب والروائي الأرجنتيني خورخى لويس بورخيس [1] ، نشرته مطبعة سيرانتس في عام 1923.[2] ووفقاً للناقد خوان اَرانا.[3]

حماس بوينس آيرس (شعر) هو من بين أعمال بورخيس هذا العمل يسجل وجود أكبر المشاكل الفلسفية الدائمة ، ويحمل غلاف الكتاب صورة ل نورا بورخيس.[4] ويتناول تحرير المؤلف، و تداول الكتاب الذى يقدر ب 300 نسخة،و صفحات الكتاب التى لم تكن مرقمة. حماس بوينس آيرس (شعر)

يقول ستيليو كرو أن هذا العمل:

حماس بوينس آيرس (شعر) حماس بوينس اَيرس، كما يوحى العنوان، هو تمثيل حنون للعاصمة الأرجنتينية.[.......] و أن النبرة الحزينة للقصائد تتناقض مع عنوان العمل; ولا يمكن توقع أن تكون كلمة الحماس وصفاً لديوان شعري أهداه المؤلف لمدينة عملاقة مثل بوينس اَيرس، ولكن الكاتب يقصد الحماس الداخلي للمدينة. حماس بوينس آيرس (شعر)

على الرغم من أن نقاد وكتّاب سيرة أخرون يذكّروننا بأن "هناك أيضا أدلة تثبت عكس ذلك، وعلى سبيل المثال: توجدرسالة بتاريخ 22 يونيو 1921 أرسلها بورخيس لصديقه الشاعر مايوركين يعقوب سويردا [5] والتي يعبر فيها عن خيبة أمله بعد عودته لأمريكا حيث يبدو له كل شيء ضعيف وذابل ورغبته في العودة إلى أوروبا في أقرب وقت ممكن".

جنباَ ل القمر المعاكس [6] ودفاتر سان مارتين [7] شكّل خورخى ثلاثية شعرية. «في الكتب الثلاثة يتم تحقيق نفس الفكرة التي تربطهم بإحكام». يخبرنا جيمس مكجني أن:

حماس بوينس آيرس (شعر) هناك وحدة قوية من العاطفة والشكل الشعرى في مجلدات الشعر الثلاثة لخورخى لويس بورخيس.[.....] تم تعييين هذه الوحدة من خلال الجغرافيا الشعرية المرسومة لبوينس اَيرس ،في الشوارع و الساحات والمنازل في المدينة والتى تُعيد صياغةرسم صورة ظلّية خافتة توحي بمدينة بوينس آيرس في أواخر القرن التاسع عشر حماس بوينس آيرس (شعر)

.

توجد في مجلدات الشعر الثلاثة وحدة الموضوع العامة; والتعبير البسيط لتحديد ملامح الدقة والأناقة والتناغم.تنقسم مواضيع قصائد الشعر الثلاثة إلى كل ما هو تافه ويومي للتفكير القلق الميتافيزيقي الإنسانى أومنهج التفكير الإنسانى الأساسي. وبشكل فلسفي، فإن هذا العمل يمثل بداية الطريق ل بورخيس، تاركاً الاعتماد على كل من شوبنهاور وكانط وبيركلي وهيوم، ولكنه في الوقت ذاته دون الانفصال عنهم. حوّلَ بورخيس المشاكل الُمجردة التي تملأ الكتب والتعليم (الفلسفة) إلى مادة حية للبحث الأدبى والشعري الخاص به.هذا الديوان وفقاَ لبورخيس نفسه يزيد من قيمة أعماله:

حماس بوينس آيرس (شعر) اعتقد أنه لم يسبق لي أن ابتعدت كثيراً عن هذا الكتاب; وأشعر بأن كل أعمالي الأخرى تطورت فقط من الموضوعات التى طرقت على ذهني للمرة الأولى; وأشعر بأن كل حياتى مضت في إعادة كتابة كتاب واحد حماس بوينس آيرس (شعر)

.

خلفية الأحداث

[عدل]

كُتبَت معظم القصائد الموجودة في حماس بوينس آيرس بين عامى 1921 و1922، ومنها ما نُشر َفي إسبانيا بين عامي 1919و1922 في مجلات أُلترايستاس مثل مجلة جريثيا [8] وألترا [9] وتابليروس [10] وجرن جيجنول [11] وكوسموبوليس وصحيفة بالياريس، أنقذ بورخيس إثنين من القصائد التي تدخل في عمل حماس بوينس آيرس: الأولى الغرفة الفارغة [12] بالإسبانية:(Sala vacía) والتي نُشرت في مجلة ألترا، رقم 24 في عام 1922 والتي عدلها جزئيا في تحرير عمل حماس بوينس آيرس في1923 ، وعلى التوالي يُدخل بورخيس تغييرات حتى يصل للصيغة النهائية للعمل الشعري في عام1969.و الثانية: القرية بالإسبانية:Aldea ونُشرت لأول مرة في عام1921كما نُشرت أيضاَ بعد ذلك في مجلة ألترا رقم21 في عام 1922، والتي تغير إسمها لتُصبح الجزء الأول من الحقول المائلة للظلام.[13] وعلى خلفية الأعمال السابقة لحماس بوينس آيرس، أظهرَ أنطونيو كاخيرو فاثكيث [14] في عمل نقد المناظر الطبيعية والذي نُشر في مجلة كوسموبوليس (مدريد، رقم 34. وفي أكتوبر1921)، << رفض بورخيس شعر المدينة الحديثة (على العكس من رأي معاصريه مابليس أرثيه وأوليفريو خيروندو) ، وأقترح إنقاذ كل ما هو مهمش:الأجمل هو كل ما هو مهمش ، ويكتب أيضاَ، من بين المواضيع التي تستحق أهتمامه هي أي بيت من الأحياء الفقيرة والخطيرة والطفولية والهادئة، حيث القهوة والمشهد الحَضَريّ غير الملوث باللفظية (غلبة اللفظ على المعنى)، بورخيس الذي كتب هذه القصائد هو بورخيس الذي عاد إلى بوينس اَيرس في عام 1921 وتعرًف على تيار حركات الطلائع [15] الأوروبية وكان مهتماً بشكل خاص بتيار الأولترايسمو [16] وتيار التعبيرية [17] وألتزمَ بشرط التجديد >> . لكن أثار تيار الأولترايسمو بدأت تضعف في عمل حماس بوينس اَيرس وعلى حد قول جيمس مكجني. << تم تطهير شعره من الاستخدام المفرط للصور، واعتمدَ على الاسلوب البسيط الذي يظهر في أول مجلد له حماس بوينس اَيرس >> . يستبعد بورخيس كل تراكيب أسلوب الألترايستا (ما عدا واحدة) ورحب باستخدام تراكيب أخرى تتسم بأنها معارضة لأسلوبه أو مختلفة عنه. أما الحماسة بنوع ويتمانيو أمام تعدد الكون، أستبدل الحماس بمكان مغلق من المدينة; وبأكثر دقة أستبدل هذه الكلمة بأحياء ولحظات متعلقة بالماضي. لوحظَ في هذا الديوان علاقة المغامرة الروحية العظيمة التي عاشها الشاعر الغنائي، والعلاقة السارّة بين المناظر الطبيعية وروح المتكلم، تعبّر البلاغة بطريقة موضوعية رؤية كل ما هو واقعي وحساس،

البنية

[عدل]

المقدمة

[عدل]

لاحظ أنطونيو كاخيرو أنه << ليس من المألوف بالنسبة لكتاب شعر أن يبدأ بمقدمة، مع توقيع أقل >>. يحمل الديوان الأول لبورخيس نص بعنوان <<لمن سيقرأه>>منذ ظهوره الأول. في عدد 1923 تألف هذا الديوان من ثمانية فقرات، والتي أستمرت فقط في الفقرة الثامنة في جميع الطبعات وذلك ابتداءً من طبعة القصائد لعام (1922_1943). هناك أيضا مقدمات في عدد 29 أغسطس 1964، وفي عدد 18 أغسطس 1969 وفي عدد 1974 ، وجميعهم في بوينس اَيرس. أكد بورخيس في المقدمة المكتوبة في عام 1969 إخلاصه الغير كاذب ابداً لشوبنهاور، وفي مناسباتٍ عديدة لاحقة قام بكاريكاتور ذاتي لأوضاع تلك السنوات، ويعرّف هذه المقدمة على أنها باحثة عن غروب الشمس والضواحي والنكبات.

المحتوى

[عدل]

عام 1923

[عدل]

تتألف الطبعة الأولى من 46 قصيدة يسبقها «مقدمة» وفي هذه المقدمة دافع فيها عن العقيدة الشعرية للشاب بورخيس وفي الوقت نفسه عن الجوهر والشكل لأبياته الشعرية. ويتكون محتوى الطبعة الأولى من:

  • لمن سيقرأه (المقدمة)
  • الشوارع
  • لا ريكوليتا
  • الشارع المجهول
  • الحديقة النباتية
  • الموسيقى الوطنية
  • ميدان سان مارتين
  • الحيلة
  • نهاية السنة
  • المدينة
  • اللقية
  • الفناء
  • الحي المُعاد احتلاله
  • كثرة الكلام
  • فيلا أوركيثا
  • الغرفة الفارغة
  • النقش على القبر (للعقيد السيدإيسيدورو سواريث والد جدي)
  • الورود
  • الضاحية
  • الاعتذار لأي متوفي
  • الحديقة
  • الكتابة على أي قبر
  • الرأي

  • العودة
  • الجيتار
  • السطوع
  • شروق الشمس
  • الجنوب
  • محل الجزارة
  • عِلم الكمياء القديمة
  • فاراناسي
  • الفجر الضبابي
  • اليهودي
  • الغياب
  • البساطة
  • الشعلة
  • النُزْهة
  • ليلة سان خوان
  • أيام السبت
  • المقربة
  • قصب العنبر
  • النقش على القبر (للعقيد السيد فرانسيسكو بورخيس جدي)
  • تَذكار النصر
  • التزوير
  • غروب الشمس
  • الوداع [18]

عام 1943

[عدل]

يتكون محتوى طبعة عام 1943 (كجزء من قصائد: 1922 - 1943 [ بوينس اَيرس: لوسادا ، 1943 ص 181 ]) من:

* لمن سيقرأه (المقدمة)
  • الشوارع
  • لا ريكوليتا
  • الشارع المجهول
  • الحديقة النباتية
  • ميدان سان مارتين
  • الحيلة
  • نهاية السنة
  • الفناء
  • الحي المُعاد احتلاله
  • كثرة الكلام
  • فيلا اوركيثا
  • الغرفة الفارغة
  • النقش على القبر (تأخر قيمته...)
  • الورود
  • الضاحية
  • التأسف لأي مُتوفى
  • الحديقة
  • الكتابة على أي قبر

  • العودة
  • الإيتار
  • الشفق
  • الفجر
  • الجنوب
  • دُكان اللحوم
  • عِلم الكيمياء القديمة
  • فاراناسي
  • خودينجاسي
  • الغياب
  • البساطة
  • النُزْهة أو (المَسيرة)
  • ليلة سان خوان
  • أيام السبت
  • تَذكار النصر
  • التزوير
  • غروب الشمس
  • الحقول المائلة للظلام
  • الوداع [19]

وهكذا أُزيلت القصائد التالية:

  • الموسيقى الوطنية
  • المدينة
  • اللُقية
  • الرأي
  • الفجر الضبابي
  • الشُعلة
  • المَقرُبة
  • قصب العنبر
  • النقش على القبر (للعقيد الدون فرانسيسكو بورخيس جدي)

و أيضاً تم تغيير عناوين هذه القصائد:

  • النقش على القبر (للعقيد الدون إسيدورو سواريث والد جدي)
  • (أ << النقش على القبر [تأخر قيمته...]>>)
  • السطوع
  • (أ الشفق)
  • اليهود
  • (أ << خودينجاسي >>)

و أُضيفت قصيدة:

  • الحقول المائلة للظلام

عام 1969

[عدل]

أُعيدَ كتابة الكتاب بطريقة جذرية في عام 1969 وأُعيدَ نشره... مع مقدمة تنكر فيها حقيقة أنه أُعيدَ كتابته. ولكن على سبيل المثال، تتضمن نسخة 1969 القصيدة «الخطوط التي رأيتها مكتوبة وضائعة في 1922» التي ظهرت فقط للمرة الأولى في صحيفة الأمة في 14 أغسطس 1966.[20] يتألف الكتاب الاَن من 33 قصيدة:

  • الشفق
  • شروق الشمس
  • الضاحية
  • غروب الشمس
  • الغياب
  • الحي المسترَد
  • الشارع المجهول
  • النُزّهة أو (المَسيرة)
  • الحقول المائلة للظلام
  • دُكان اللحوم
  • المًقرُبة
  • الوداع
  • الجنوب
  • الحيلة
  • نهاية السنة
  • الكتابة علي أي قبر

  • النقش على ى القبر
  • الحديقة
  • ليلة سان خوان
  • ميدان سان مارتين
  • لا ريكوليتا
  • الوردة
  • العودة
  • الشوارع
  • الخطوط التي رأيتها مكتوبة وضائعة في 1922
  • البساطة
  • التأسُف على أي مُتوفى
  • الورود
  • أيام السبت
  • الغرفة الفارغة
  • تَذكار النصر
  • الفناء

الموضوع والأسلوب

[عدل]

ويرتبط موضوع القصائد بمدينة بوينس اَيرس وبشخصياتها وشوارعها ومميزاتها. كُتبَت القصائد بأسلوب الشعر الحرو تُصرَف الأفعال في صيغة المفرد وأحياناَ في صيغة الجمع، والتي تُظهِر وحدة كبيرة عن طريق الصوت والنغمة والمفردات والموضوع. و هكذا يُنسِبه بسهولة لنفس الموضوع الغنائي، والذي يَظهر على شكل مُتنزًه متحمس بمدينة بوينس اَيرس، بأماكنها المعروفة وغير المعروفة، العامة أو الخاصة، وتستدعي سوياً الأحداث أو الظروف الشخصية والعائلية.

الإلهام

[عدل]

بوينس اَيرس

[عدل]

شعرَ بورخيس أن بوينس اَيرس مثل وطنه الحقيقي، بعد السنوات التي عاشها في أوروبا خلال فِترة شبابه. منذ وصوله لمدينة بوينس اَيرس يظهر التأثير الذي سيمارسه في عملهِ بالكاتب والفيلسوف المثالي ماثيدونيو فيرنانديث.[21] تعتقد الأكاديمية ماريا لويسا باستوس أن << الجديد في النسخة البورخينية للمدينة لا يعود إلى أصالة القصة أو النهج، ولكن يعود للنغمة الغنائية والرثائية، حيث الشوارع الخلفية والأحياء وضوء الساحات التي تفقد الصبغة الشعبية والمعاصرة لتُصبح معالم تعكس الصور السابقة >> . قررَ بورخيس صياغة طريقة رؤيته للمدينة، والشعور، وشخصياته الرمزية وخاصةً العاطفة التي أنتجت له الاكتشاف والتأمل في أحياء بوينس اَيرس. على حد تعبير كارلوس ألبرتو ثيتو : << تنبض روحه بقوة في الأحياء البسيطة وشوارعها الأليفة والعائلية مثل الساحات، على عكس شعراء اَخرين، ينظروا لهذه المدينة بكل فخر وإعجاب، لكن بورخيس يتأمل هذه المدينة بكل حنان. يعتقد لويس مارينيث كويتنيو أن: ستصبح بوينس اَيرس بالية، فقط ستكون عبارة عن ضواحي وغير مأهولة بالسكان، متجولا بشخص يجمعه شتى أنواع الغرور والأنا، وسير ذاتية شخصية وأخرى غير ذلك والتي تتقاطع أحيانا وتتلوث. حيث واحداً من هذه الأنا يفضل أن يتجول وقت الغروب، وهناك أيضا الأنا الفلسفية التي تتأمل في مشاكل الميتافيزيقا (ما وراء الطبيعة)، والأنا التاريخية التي تتبع الماضي وتملأ الحقل الفارغ بالأبطال والطغاة، وأنا الشاعر الذي يتأمل مهمته. في قصيدة «كثرة الكلام» يُقدم للمدينة كشيء يتخطّى إمكانيات اللغة والشعر المجرد. وهذا العجز عن توافق مفهوم الكلمة يعكس قلق المؤلف أمام الانتقال بين الكلام والفكر أو الشعور. وفي قصيدة «شروق الشمس» يتسأل عما إذا مدينة بوينس اَيرس هي مجرد حلم في ذهن الشاعر أو أي شيء آخر. مع قلق ملحوظ يتحدث عن الصوت الشعري لهذا الحلم لأرواح هذه المدينة، والذي يجعل شروق الشمس واقعاً ممكناً لأرواح مدينة بوينس اّيرس.

شروق الشمس وغروبها

[عدل]

يبرهن الناقد كارلوس ألبرتو ثيتو :<< أن سطوع الشمس في عمل حماس بوينس آيرس هو عنصر أساسى للوحة التي رسمها بورخيس لمدينته [...] ، وبدقة هذه التراكيب، تُكثر من وصف المدينة وضوء الشمس وغالباً ما تكون فقط من الإحساس بالضوء في شوارع بوينس اَيرس >>. مثل ما يوجد في قصيدة «الشارع المجهول» يواصل ثيتو قوله: << مرة ومرة أخرى، كما توقع له العمى، تناول بورخيس موضوع غروب الشمس، وانطفاء النور، والكآبة الوشيكة >>. ويُشار لهذا العنصر في قصيدة «الشفق» و «الغياب» و «غروب الشمس» و «الحقول المائلة للظلام» و «الخطوط التي رأيتها مكتوبة وضائعة في 1922» و «الشوارع».

الضاحية

[عدل]

دوًنَ عمل حماس بوينس آيرس في الفِترة التي لم تُطبَع فيها مدينة بوينس اَيرس بالطابع الشعري مثل ما تمناها بورخيس، من نقطة الوسط التي يتقارَب فيها المدينة والريف: الضاحية. عن مساحة ضاحية روبين ليفيري يُعتبَر تحديد وتعريف الضاحية البورخينية بعيدة كل البعد عن البساطة. أولاَ نجد تقسيم مساحة الضاحية: الضاحية في حد ذاتها، هي المساحات المتطرفة من المدينة ولكن لا تزال حَضَرية أما <<الأماكن المجاورة >> هي مساحات خارج المناطق الحَضَرية والتي تعمل بوصفها أصداء الحنين للبمبا الأرجنتينية . السمة الأساسية التي تتشاركها هي المعارضة للمساحة المركزية لمدينة بوينس اَيرس الكبيرة. ولهذا فإن الضاحية هي مساحة جمالية ورمزية والتي يزورها الجوال الذي يختبر فيها الإستحضار الروحي. داخل موضوع قصيدة الضاحية، أعطى بورخيس اهتماماَ خاصاً إلى الشوارع التي تحولَت إلى مواد شعرية أساسية. لم تكن شوارع الضاحية الأكثر تمثيلاً للشعور المشترك لبوينس اَيرس، ولكن قبل كل شيء يحاول بورخيس إيجاد فجوة في المجال الأدبي، لإضفاء الشرعية على الشعر من دون كسر التقاليد التي يدرك أختلافها عنه. وهكذا يخترع بورخيس بطريقة شاعرية المدينة ويصنع مكان خيالي، يخلو من الأشخاص، وبعيد عن التحولات الاجتماعية المتنامية. لذلك يُكثر من الوصف ويبدو كما لو أنه يريد أن يطمس شوارع بوينس اَيرس . في قصيدة الشوارع على وجه التحديد العنوان يُكذِب عدم دقة الصفات: الشوارع العشوائية و الغير مرئية و الشفق والغروب المحرٍك للعواطف ، شوارع بدون أشجار وبدون سكان. في هذه القصيدة يؤسس بورخيس واقعاً شعرياً يفرضه على الواقع الموضوعي، والتي تتطابق مع معايير الشعر الحديث في رفض الطائفية والبعد عن الواقع الحساس .

العناصرالفلسفية

[عدل]

في قصيدة «الشفق» تبنى بورخيس وضعيّة فلسفية مخيبة للأمال، وقرر نزع أقنعة سكان هذا العالم، ولكن وراء القناع لا يوجد شيء . وقصيدة «الحيلة» تشير إلى أن أفضل حل للحياة هو أن يترك ورق اللًعب، التي تحرك الحياة وتنسى المصير . وعن قصيدة «الحيلة» تعتقد إدلويس سيرا أن: << هذه القصيدة هي حدس ميتافيزيقي يتعلق بالوقت: الوقت الذي يدمر إتفاق الأحداث اليومية والمتكررة للإنسان، والعيش في الماضي، ويلغي التأثير المتعاقب للوقت، ويخلق نوعاً من الخلود [...] ورمز هذا الكون للإنسان المنيع هو الوقت والثبات والخلود للأبد >> . في قصيدة «لا ريكوليتا» يُحيي الموت بكرامة واحترام مساوٍ لأرواح الإنسان، وفي «لا ريكوليتا» يعتقد ثنتيو فيتير أن: << الموت يعرِض لنا البداية كاقتناع مُسلًم به و «كرامة مرغوب بها». نستمع بإشارة إحسان وبعض القشعريرة الحلوة مع ظلهِ اللطيف . وهنا يتناول الجمال والأناقة التقليدية للموت >> . كما تواصل فيتير القول بأن: << قصائد اَخرى توضح مفهوم الخلود بانتشار الحياة . وفي عنوان قصيدة «التاسُف على أي مُتوفى» بتم التعرف على الميت عن طريق الموت، على ما يبدو، خلود الشخصية [...] هنا يُعتبر هيئة المُتوفى كنز من التصورات والمشاعر والأفكار والخبرات، وأن مجرد البقاء على قيد الحياة، يتعدًى علينا نحن >> . و يواصل فيتير القول في قصيدة «التأسُف لأي مُتوفى»: << يُسبب وفاة شخص [...] الشعور بالذنب، ليس للموت في حد ذاته، ولكن الإستمرار في العيش على حساب وفاة هذا الاَخر . وإذا أستمر في العيش هو علامة على ى تحمل خلود الأرض التي تتحول إلى أسف >> . في قصيدة «الكتابة على أي قبر» يوجد انعكاس ميتافيزيقي ضد شاهدة القبر وصورة الموت والضعف البشري، أغنية للخلود أكثر من قصيدة رثائية . أي أن هناك شيء أساسي يجرى بعد الموت والبقاء في النهائية: الحياة التي تستمر في إحياء الاَخرين في الوقت اللاحق كضمان للإستمرارية وخلود الروح التي تطالب بالبقاء على قيد الحياة من قِبل الذين يعيشون للمتوفين . في قصيدة «النقش على القبر» يُقدِم موضوع الموت كديانة للقدماء التي ستكون مُقدَمة في كل أعماله . في قصيدة «نهاية السنة» أثبت أن أنهيار الكون ليس كافياً: حتى تقليل التجارب، يجب على المرء أن يسأل لماذا لا يستقر فقط على شيء صلب أو يبدّد في شيء متقلب مثل الزمن . في قصيدة «شروق الشمس» يستشهد بورخيس بوضوح ب بيركلي، وشوبنهاور ويشير مرة أخرى للميتافيزيقيا المثالية التي تدعم فلسفته الشعرية .

الحب

[عدل]

<< لم يكن بورخيس شاعر حب عظيم، حتى في النثر يتجنب هذا الموضوع مع تعمُد منهجي [لكن] نجد ملامح لحب سن المراهقة الذي أُشيرَ إليها في قصيدة «الوداع»>> . وبالمثل قصيدة «أيام السبت» المُستوحاة من زياراته المستمرة إلى الأخت الخامسة من أخوات لانخى حيث تعرّف الشاب بورخيس على كونثبثيون جيريرو التي وقع في حبها . وكانت كونثبثيون تبلغ ستة عشر عاماً، وبالتالي فإن الفرصة الوحيدة للقاء بين الإثنين كانت في الاجتماعات العائلية التي جرَت في منزل لانخى كل يوم سبت .

الإهداءات

[عدل]
ويتضمن الكتاب قصائد مُهداة ل خوان مانويل دى روساس [22] حاكم بوينس اَيرس لفترتين في القرن التاسع عشر ومقبرة ريكوليتا
مدخل مقبرة ريكوليتا
والضواحي والسَكاكينيّة بين أمورٍ أخرى .

القبول

[عدل]

في عام 1923، بعد نشر أول كتاب شعر له، حماس بوينس آيرس، يَعتبر روبرتو أ. أورتي أن شعر بورخيس سيئ وذلك على النحو التالي:

حماس بوينس آيرس (شعر) هناك صورة نقية ، و ذلك دون اللجوء إلى الصفات الفخمة أو إلى التطورات الغير مجدية ، ينتقل بنا عميقاً ، محققاً هدف المؤلف [...] بكل صدق أدبي لا يتزعزع ، بورخيس قبل كل شيء ، صادقاً مع نفسه ، مُلماً بكل الحيل الأدبية الأقل أو الأكثر مهارة ، وهو يعلم جيداً سهولة محاكاة القصائد ليُخيف القارئ الغافل مظهراً له سيناريو واسع جداً أو يدق دماغه بكلمات لا يفهمها ، ولكن دائماً يرعى أن شعره يجب أن يكون نسخة قوية عن المشاعر الصادقة و أُعدت بصبر لتُصبح قصيدة . مع أمل صغير في الوحي الإلهي الذي يصر البعض على رؤيته في الشعراء ، لا يؤمن بورخيس بالعفوية ، الشيئ الجدير بالثناء الذي يحسّن عمله المستمر ، اقتناعاً منه بالحالة الغير ممتلئة من الكمال المطلق حماس بوينس آيرس (شعر)
.

يقول إنريكي دييث كادينو في عام 1924 : << سوف تتميز أبيات خورخي لويس بورخيس بين أشعاركل زملاؤه بالأمان الإيقاعي والثروة اللفظية وأحتقار الأماكن الجديدة الشائعة >>. تُشير باريدا فالديس في عام 1926 إلى: << حالياً بورخيس هو أول شاعر لبوينس اَيرس >> . في وقتٍ لاحق في عام 1961 أكدَكلٍ من جلوريا فيديلا و خوسيه إميليو باتشيكو [23] << يظهرتأثير بورخيس بالتعبيرية الألمانية منذ إقامته في سويسرا >>. يشير إنريكي أندريسون إمبرت [24] في عام 1966 إلى أن ثلاثية حماس بوينس اَيرس والقمر المعاكس ودفاتر سان مارتين : << مثل كل الشعر الغنائي تغنى بورخيس بنفسه. واختار النوع الأدبي التقليدي للشعر الغنائي وهو البيت الشعري. لكنه سرعان ما رأى أن بورخيس عندما يتغنى لنفسه، لم يستمر في غناء المواضيع القديمة: الحب والموت والألم والوحدة والطبيعة والسعادة وماضي بلادهِ وواقع مدينتهِ، ولكن برنامجه يشمل أهتمامات خاصة أكثر من الميتافيزيقا (علم ما وراء الطبيعة)مثل: الوقت ومعنى الكون وشخصية الإنسان. ورأى أن بورخيس عندما يتغنى لنفسه فإنه يغني في اللحظة التي يفكر فيها. غناء الفكر >> . يؤكد بورخيس من ناحيته أن: <<حظي هو ما يسمى عادةً بالشعر الفكري. الكلمة تكاد تكون مجرد تناقض في اللغة، مثل الفكر (اليقظة) يفكر فيها من خلال التجريدية، الشعر (النوم) من خلال الصور والأساطير والخرافات. يجب أن ينسج الشعر الفكري هاتين العمليتين بلطف>>.

روابط خارجية

[عدل]

مصادر

[عدل]
  1. ^ Biografía de Jorge Luis Borges, vida y obra نسخة محفوظة 15 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  2. ^ Fervor de Buenos Aires - Una obra de Jorge Luis Borges en Escribirte.com.ar نسخة محفوظة 06 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  3. ^ La Eternidad De Lo Efimero. Ensayos Sobre Jorge Luis Borges - Juan Arana, Comprar El Libro نسخة محفوظة 05 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  4. ^ Borges, Norah (1901-1998). » MCNBiografias.com نسخة محفوظة 02 يوليو 2014 على موقع واي باك مشين.
  5. ^ Jacobo Sureda, el amigo ultraísta de Borges | Edición impresa | EL PAÍS نسخة محفوظة 05 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  6. ^ Luna de enfrente - Una obra de Jorge Luis Borges en Escribirte.com.ar نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  7. ^ “Cuaderno de San Martín” – Jorge Luis Borges نسخة محفوظة 27 مايو 2008 على موقع واي باك مشين.
  8. ^ CVC. Rinconete. Literatura. Las vanguardias en nuestras revistas, 12. Revista «Grecia». España, por M. Ángeles Vázquez نسخة محفوظة 24 سبتمبر 2008 على موقع واي باك مشين.
  9. ^ CVC. Rinconete. Literatura. Las vanguardias en nuestras revistas, 11. Revistas ultraístas españolas I: «Ultra», por M. Ángeles Vázquez نسخة محفوظة 11 أغسطس 2010 على موقع واي باك مشين.
  10. ^ CVC. Rinconete. Literatura. Las vanguardias en nuestras revistas, 3. Primeras revistas españolas de vanguardia, por M. Ángeles Vázquez نسخة محفوظة 24 سبتمبر 2008 على موقع واي باك مشين.
  11. ^ Revistas y diarios [وصلة مكسورة] نسخة محفوظة 04 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  12. ^ Sala vacía - Textos de Jorge Luis Borges en Escribirte.com.ar نسخة محفوظة 06 مارس 2016 على موقع واي باك مشين.
  13. ^ Campos atardecidos - Textos de Jorge Luis Borges en Escribirte.com.ar نسخة محفوظة 16 فبراير 2016 على موقع واي باك مشين.
  14. ^ El Colegio de San Luis نسخة محفوظة 22 أبريل 2016 على موقع واي باك مشين.
  15. ^ Las Vanguardias نسخة محفوظة 19 ديسمبر 2017 على موقع واي باك مشين.
  16. ^ ultraismo نسخة محفوظة 22 يونيو 2017 على موقع واي باك مشين.
  17. ^ Las Vanguardias نسخة محفوظة 21 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
  18. ^ Fervor de Buenos Aires (1923), Jorge Luis Borges (1899–1986) نسخة محفوظة 29 يونيو 2017 على موقع واي باك مشين.
  19. ^ 1943 | Borges Center نسخة محفوظة 01 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
  20. ^ 1969 | Borges Center نسخة محفوظة 01 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
  21. ^ Fernández, Macedonio نسخة محفوظة 18 أغسطس 2016 على موقع واي باك مشين.
  22. ^ Biografia de Juan Manuel de Rosas Conquista del Desierto Roca Julio نسخة محفوظة 04 أبريل 2015 على موقع واي باك مشين.
  23. ^ José Emilio Pacheco نسخة محفوظة 30 يوليو 2017 على موقع واي باك مشين.
  24. ^ Biografia de Enrique Anderson Imbert نسخة محفوظة 09 مايو 2017 على موقع واي باك مشين.