انتقل إلى المحتوى

نقاش:دارة (اتصالات)

محتويات الصفحة غير مدعومة بلغات أخرى.
أضف موضوعًا
من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
أحدث تعليق: قبل 6 سنوات من علاء في الموضوع نقاش طلب النقل

نقاش طلب النقل[عدل]

دوائر الاتصالات السلكية و اللاسلكيةدارة (اتصالات)[عدل]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

العنوان طويل ويمكن اختصاره --MichelBakni (نقاش) 12:34، 11 أغسطس 2017 (ت ع م)

@MichelBakni: لماذا لا ننقلها إلى دارة الاتصال عن بعد أو دارة الاتصال البعادي؟ --علاء راسلني 14:22، 17 أغسطس 2017 (ت ع م)

@علاء: لم أفهم الحاجة لإضافة كلمة من الجذر "بعد" .. فالدارة ممكن أن تمتد ثم تعود لنفس النقطة ... المهم برأيي هو وجود دارة مغلفة .. --MichelBakni (نقاش) 12:15، 18 أغسطس 2017 (ت ع م)

@علاء: ما رأيك؟--فيصل (راسلني) 07:02، 27 أغسطس 2017 (ت ع م)
@MichelBakni: أنا أتحدث هُنا عن ترجمة العنوان الإنجليزي Telecommunication circuit، فكلمة Telecommunication تعني (اتصال عن بعد أو اتصال سلكي و لاسلكي أو اتصال بعادي)، ولاحظ أيضاً أنَّ (telecommunication network = شبكة اتصالات عن بعد) وَ(Telecommunication Protocols = بروتوكولات الاتصالات البعيدة ) وَ(telecommunication terms = مصطلحات الاتصالات عن بعد). تحياتي--علاء راسلني 08:21، 27 أغسطس 2017 (ت ع م)
@علاء: كلامك صحيح .. ولكن ما زلت أرى أن كلمة اتصالات لوحدها في اللغة العربية تفي المعنى .. خير الكلام ما قل ودل .. أنا موافق على الخيارين .. والرأي لكم. — هذا التعليق غير المُوقَّع كتبه MichelBakni (نقاشمساهمات)
 تم مع إضافة التسميات الأُخرى. تحياتي --علاء راسلني 15:11، 29 أغسطس 2017 (ت ع م)ردّ