نقاش ويكيبيديا:دليل الأسلوب/اللغة
أضف موضوعًامسائل أسلوب في حاجة إلى حسم
[عدل]هذا المسائل في حاجة إلى حسم. و عند طرح قاعدة يرجى تقديم تبرير قوي أو مصادر. و ما درج في لغات أخرى يعتبر تبريرًا. و نرحب بالمزيد من المسائل. و ما يتم حسمه ينقل إلى الصفحة الرئيسة. و شكرًا.--Connection 10:45, 7 يونيو 2006 (UTC)
المد بـ"ا" أم "ة"
[عدل]مثلاً:
- أفريقيا × أفريقية
- سوريا × سورية
--Connection 10:45, 7 يونيو 2006 (UTC)
- أرى أن يتم الحفاظ على المد بـ"ـا" (التنسيق الحالي) لأنه الأكثر استخداما في العربية، انظر تواجد أفريقيا 6,480,000 مقابل أفريقية 602,000. نفس الشيء بالنسبة سوريا 12,500,000 وسورية 5,760,000. --10:57، 28 يوليو 2008 (UTC)
- لا يمكن الجزم بأنه الأكثر من مجرد البحث في جوجل، في سوريا تكاد تكون "سوريا" محرمة ولا تكتب إلا "سورية"، أيضا "إفريقية" هو الاسم الشائع تاريخيا وإفريقيا استعمال حديث. --خالد حسني 12:59، 29 يوليو 2008 (UTC)
بالنسبة لأفريقيا و أفريقية ، فإن الأولى تطلق على القارة المعروفة أما أفريقية في الكتابات القيمة فيعنون بها تونس الحالية ، هذا هو الفرق بين الكلمتين . wqn177070 13:33، 30 يوليو 2008 (UTC)
- إفريقية معرب، أطلقه الرومان على تلك الولاية الواقعة مكان ليبيا وتونس الآن، وأخذه العرب منهم، ثم انسحب في الاستعمال الحديث على القارة بأكملها، الخلاصة أن إفريقية وإفريقيا إملاءين لذات الكلمة بذات المعنى وليسا كلمتين. الأول إملاء قديم، والآخر حديث. مثلا لدي أطلس مطبوع في (ربما في الستينات) وبه ايطاليه وفرنسه والنمسه واسبانيه الخ. --خالد حسني 14:24، 30 يوليو 2008 (UTC)
سورية اسمها سورية و ليس سوريا !! --قدساوي 13:37، 30 يوليو 2008 (UTC)
قديما (قبل القرن العشرين) كان العرب (وحتى غير العرب من اليهود والآراميين) يعربون هذه النهاية بالتاء المربوطة وبالإجماع (مثلا "سورية"، "تركية"، مع تشديد الياء منعا لالتقاء الساكنين) ولم يكن هناك أحد يكتبها بالألف المقصورة. ولكن في العصر الحالي أفتى بعض الجهلة بأن الكلمات الأعجمية يجب أن تختم بألف مقصورة وشاع هذا الكلام في كل المناهج الدراسية مع أنه خطأ فاحش لأنه يناقض تاريخ اللغة أولا وثانيا لأن انتهاء هذه الكلمات بألف مقصورة معناه تشريع التقاء الساكنين الذي هو أمر ينقض أساس اللغة العربية. وبالمناسبة فإنه قد صدر في سورية قبل بضع سنوات مرسوم جمهوري يمنع كتابة كلمة سورية بالألف المقصورة وهي خطوة صحيحة، والآن في سورية جميع وسائل الإعلام تكتب سورية بالكتابة الصحيحة بالتاء (مع تشديد الياء الذي هو أمر مهم منعا لالتقاء الساكنين). فما هو موقف ويكيبيديا من هذا؟ ولنتذكر أن شيوع الخطأ ليس بحجة، إلا إذا كان هناك من سيقول أن التقاء الساكنين ليس بخطأ وعندها على اللغة السلام.
لقد بدأتم النقاش قبل سنة ولم تحسموه. سأنتظر قليلا وإذا لم يعترض أحد فسأقوم بإضافة وجهة نظرنا في الدليل لأنه يوجد ثلاثة أشخاص مؤيدين ولم يعترض أحد عليهم والسكوت علامة الرضا. HD86 (نقاش) 18:55، 11 سبتمبر 2009 (تعم)
متى يتم استخدام علامة التنصيص
[عدل]- بديل لحرف استهلال: أسماء أعلام، ...
--Connection 10:45, 7 يونيو 2006 (UTC)
- التنصيص (نقل نص)
--Connection 10:45, 7 يونيو 2006 (UTC)
- كلمة معربة
--Connection 10:45, 7 يونيو 2006 (UTC)
استخدام الألقاب
[عدل]- الأنبياء، يتم إدراج وصلة إلى ما تم حسمه في ذها الشأن (الألقاب)، لتكون متاحة في مكان واحد
--Connection 10:45, 7 يونيو 2006 (UTC)
أكثر من مضاف لمضاف إليه واحد
[عدل]من المسائل المحتاجة للحسم في الموسوعة صحّة استعمال أكثر من مضاف لمضاف إليه واحد، مثل (نصوص وقوالب الموسوعة). حيث ألاحظ انتشار هذا الأسلوب، رغم قول كثير من كتب وعلماء اللغة بخطأه، مصوّبين إياه بتقديم المضاف الأول وتأخير البقية مصحوبة بضمائر متصلة تناسبها (فنقول: نصوص الموسوعة وقوالبها). أما اعتقادي الشخصي فهو أن اللغة العربية أوسع من ذلك وأقدر؛ فيمكننا ببساطة حلّ الإشكال "بتقدير" مضاف إليه مستتر بعد كل مضاف (محافظين على الأسلوب الأول)، مما يخلق لنا بعض الترتيب المنطقي (المضاف ثم المضاف إليه [التابع]). الحقيقة أنّني لم أطلع على آراء لعلماء لغة يؤمنون بما ذكرت (ذلك لا ينفي وجودهم)، ولكن التسهيل في اللغة يقتضي ذلك (وهي أكبر من أن يحدّها إشكال كهذا كما ذكرت). Know More 19:33، 24 يناير 2008 (UTC)
همزة الوصل \ همزة القطع
[عدل]يحتاج هذا المقطع إلى المزيد من الاختصار والتبسيط فلا أرى الجاهل بهذه القاعدة يستفيد كثيرًا مما يعرض عليه.--ابن بحر 21:35, 29 أكتوبر 2006 (UTC)
- ابن بحر، للأسف أنا أعرف هذه القاعدة سماعيا لا قياسيا، ولذا وضعت ما أعرف بأسلوبي البسيط عله أن يأتي من يحسن أسلوبها. لا تتردد في تعديل ما تشاء حتى وإن أدى ذلك لمسح جميع المكتوب. --Marquez 21:40, 29 أكتوبر 2006 (UTC)
استخدام التواريخ
[عدل]في مقالات موسوعية بلزم دائمًا استخدام التاريخ السائد في الموسوعة و لدى جمهور المستخدمين. لا يصح أن تكون التواريخ هجرية فقط لأن الموضوع إسلامي. أمثلة:
--Connection 02:06، 26 مايو 2007 (UTC)
فرغ بعد واو العطف
[عدل]ليس من الضريري أن لا تكون فرغ بين واو العطف والمعطوف؟ مثلا : نحن والأسلوب (ولا "نحن و الأسلوب) خطأ واسع، ولكن خطأ. Jambomambo 13:00، 16 ديسمبر 2007 (UTC)
عزل الواو لوحدها يساعد في تسهيل عملية البحث. كون محرك البحث لا يستطيع فرز حرف الواو لوحده. --صانع القوالب 13:34، 16 ديسمبر 2007 (UTC)
الواو ليس الحرف الوحيد في اللغة الذي يُعطف، واللغة العربية ليست الوحيدة التي تعطف حروف، ولا يجب تغير أسلوب اللغة من أجل استخدام التكنولوجيات، بل بالعكس، أولا؟ Jambomambo 14:09، 16 ديسمبر 2007 (UTC)
- مشكلة فصل الواو مشكلة حديثة أبرزتها التقنية، قواعد الإملاء لا تتطرق لها كون الكتابة باليد لا يظهر فيها فصل الواو عما يليها أو وصلها، الخطاطون لا يكادون يضعون أي فراغات بين الكلمات مثلا بل يكتفون بتغير شكل الحرف في نهاية الكلمة "بسماللهالرحمنالرحيم" بل كثيرا ما يستقر الحرف الأول من الكلمة فوق الحرف الأخير من الكلمة التي سبقته، لا يمكن أن نقول اليوم أن وضع المسافة تغيير لقواعد اللغة، وبالمثل في حالة الواو. قياس الواو على الفاء مجرد لكنه ليس بحجة، في المقابل فصل الواو يميز الأصلية من واو واعطف؛ "وّجَبّ" و "و جُبّ". --خالد حسني 12:57، 29 يوليو 2008 (UTC)
عزيزي أنا أطمئنك بأن الواو ملتصقة بالكلمة التي تليها وبأنها بروكليتيك proclitic، وإذا كان الخط العربي غير واضح بالنسبة لك (؟!) أنصحك بأن تفتح العهد القديم وتقرأ الخط العبري وترى كيف أن الواو ملتصقة بما يليها. ربما كانت أوضح بالعبري. وإذا لم تكن واضحة بإمكانك أن تفتح الإنجيل الإسطرنجيلي وتقرأ بالخط السرياني وترى هل الخطاط ترك فراغات مقنعة بين الكلمات أم لا. وربما يمكنك أيضا أن تنظر إلى بعض النقوش الآرامية النبطية (والخط النبطي هو الخط الذي اشتق منه الخط العربي) وترى كيف نقشت الواو. كلامك يدل على أنك لا تعرف معنى كلمة بروكليتيك. إلصاق كلمة بالتي تليها هو ظاهرة عالمية معروفة في معظم اللغات وأنا في حياتي لم أسمع أحدا يقول أن هذه البروكليتيك يمكننا أن نفكها على مزاجنا وانها بسبب الخطاط ؟!--HD86 (نقاش) 08:13، 12 سبتمبر 2009 (تعم)
- تغيير السياسة المكتوبة بانفراد ليس حلا لهذه المشكلة يا شباب. كما هو واضح في هذا النقاش و نقاشات سابقة عليه فليس لدى أي من الطرفين ما يرجح كفته في النقاش على نحو قاطع، و رأيي الذي ذكرته مرارا هو أن لا خطأ بيّن في وصل أو فصل الواو، و أفضّل فصلها في الكتابة و الاعتماد على نظام إدارة المحتوى لضمان عدم انقاسمها عبر السطور كما هو مكروه حاليا في معظم ممارسات التنضيد (و إن لم يكن مستنكرا في المخطوطات القديمة لمن رأى أيها في متحف).
- أرجو من المتحمسين لأي من الفكرتين أن ينقاشنا هنا بدلا من أن يعمد بعد حين إلى تبديل السياسة وحده.
- كما أرجو أن لا يُحاج أحد بالأقدمية أو بالوضع الأصلي، لأن هذا المسألة مطروحة بغير حسم منذ البداية.
- و أطلب منك يا سايفر، بعد نقاشنا عن هذا في موضع آخر، أن تُعطّل وظيفة وصل الواوات في روبوتك لأنه لا مبرر لتحرير المقالات لأجل هذا و حسب، و ربما أحببت - ما دمت ماهرا في البرمجة - أن تُطوّر نظام ميدياويكي ليضع فاصلا غير قابلة للانكسار بين واو العطف و ما يليها.
- --أحمد غربية (نقاش) 14:00، 7 أبريل 2010 (ت ع م)
- عزيزي الهدف من وجود الفاصلة بعد الواو أو عدمها ليس ترجيح أحد الآراء على الآخر أو غيره بل هو من أجل توحيد أسلوب الموسوعة كما نص دليل الأسلوب لا أكثر. ترك الأمر للحرية الشخصية يماثل تماما كتابة كتاب بأكثر من نوع خط وأكثر من قياس للحروف، سيكون مظهره سيئا من كل شك. أما لماذا تكون الحالة العامة لإزالة الفراغ وليس إبقاءه فهو لسببين، الأول كما تفضلت بذكره هو عدم السماح بقسم حرف الواو في نهاية السطر (سواء كان ذلك معمول به في السابق أم لا، فنحن نعمل في موسوعة حديثة تتبع أسلوب تنسيق الكتب في العصر الحديث) أما السبب الثاني فهو صعوبة بل ربما استحالة التعرف على واو العطف الموصولة وفصلها عن الكلمة بهدف توحيد التنسيق، على عكس التعرف على الواو المفصولة ووصلها بإزالة الفراغ من بعدها. سأستعيد النسخة السابقة المستقرة، ورجاء عدم الاسترجاع دون التوصل لنتيجة النقاش. تعديل الصفحات يكون بعد انتهاء النقاش أولا. --سايفرز (نقاش ⇌ مساهمات) 01:15، 8 أبريل 2010 (ت ع م)
تحريك الكلمات: هامّ
[عدل]من اللافت للنظر في ويكيبيديا (والنصوص الإلكترونية بشكل عام) الإشكال والتعقيد في تحريك الكلمات العربية (أقصد إلحالقها بالحركات). حيث لا تؤدي الحركات في كثير من الأحيان دورها في تسهيل قراءة الكلمة وفهمها بطبيعة الحال؛ حيث ترتسم الحركة ملاصقة للحرف نفسه، وربما لحركة أخرى مما يزيد من إبهام الكلمة! (للإيضاح: تقع العلة في النص الإلكتروني لا الخط العربي عمومًا). أمثلة: التِّقَنِيَّةُ،الْبُحْتُرِيَُ. وبناء على ذلك، فإنني أقترح (ريثما تتمّ صياغة خط عربي إلكتروني يفي بالمتطلبات) أن نستعمل- عند الحاجة لتحريك كلمة ما- القاعدة التالية: نقوم بإضافة المدّة (ـ) بعد كل حرف يتصل بما بعده (بالضغط على: شيفت + ت)، وتدرج الحركة (أو الحركات) بعد المدّة. أمثلة مصوّبة: التـِّقـَنـِيـَّةُ، الـْبـُحـْتـُرِيُّ. أشدّد مرة أخرى أن الاستعمال- إن تمـّت الموافقة عليه- سيتمّ في موضع الحاجة للتحريك فقط (ولا يلزم بتحريك الكلمة كلها).
أمـّا للأمد البعيد، فأحثّ الإخوة والأخوات على تطوير خطّ عربي، يحلّ لنا هذه الإشكالات ويكون واضحـًا وسلسـًا للقراءة. Know More 19:16، 24 يناير 2008 (UTC)
- هذه أسوأ من المشكلة التي تحاول حلها، استعمال التطويل سيشوه شكل النص أكثر، ويجعله أطول مرتين، ويجعل من غير السهل إعادته لصورته الصحيحة فيما بعد. كما أنه توجد الكثير التي تحل هذه المشكلة من عشرات السنوات. فقط ابتعد عن الخطوط الرديئة التي تنتجها ميكروسوفت. --خالد حسني 12:53، 5 يونيو 2008 (UTC)
تنوين الفتح
[عدل]لا يمكن اعتبار تنوين الفتح قاعدة في العربية، قناة الجزيرة مثلا لا تكتب "شيئًا" بل "شيئا"، أظن أنها تندرج تحت التشكيل وتبقى اختيارية وليست إلزامية --Xiquet 00:14، 12 فبراير 2008 (UTC)
ملاحظة أم ملحوظة
[عدل]حسب علمي أن الكلمة الصحيحة هي ملحوظة لكن المنتشر بين الكتّاب هي الكلمة غير الصحيحة . wqn177070 10:08، 19 مايو 2008 (UTC)
- نعم، والخطأ الشائع خير من الصحيح البائد. --abanima 20:02، 24 يوليو 2008 (UTC)
لا اتفق معك في هذا ، بل نحن هدفنا هنا هو وضع دليل لاسلوب الكتابة الصحيحة لا الخاطئة أخي العزيز ، و نقطة أخرى من قال إن كلمة ملحوظة من الكلمات البائدة ، أول مرة أسمع أنها بائدة . wqn177070 10:25، 25 يوليو 2008 (UTC)
- طبعاً من الصعب أن تسميها بائدة، حيث يتبين بالجوجلة googling أن ملاحظة تصادف نحو 8 ملايين مرة أما ملحوظة فنحو مليونين إلا ربع، أي أن ملاحظة أشيع، وتستعمل في أكثر من 80% من الحالات (في الإنترنت على الأقل). الكلمة التي تستخدم في 20% من الحالات لم تمت بعد :)
- في رأيي، كلتاهما صحيحتان ولا داعي لتفضيل واحدة منها على الأخرى، ولا داعي أن نتناقش في هذا الموضوع، لأن النقاش لن يكون مثمراً، مثل الإنكليزية/الإنجليزية، أو سيكارة/سيجارة. أرى أن نترك كل واحد يستعمل الكلمة التي تعجبه أكثر.
- لدي شعور من أيام المدرسة أن الكثير من الناس يعتبرون كلمة ما غير فصيحة لمجرد أنها شائعة الاستخدام فيبحثون عن أخرى نادرة ويدّعون أنها هي الفصحية دون غيرها. وربما هذه الظاهرة وراء محاولات تحويل العربية التي تدرّس في الابتدائي وبعده إلى شبه لغة أجنبية غريبة على المتعلم، فتظهر عبارات مثل جلس الطفل قرب النافذة (أو المنضدة، أو غيرها من الكلمات غير المستخدمة في المحكية). ففي المحكية توجد كلمات مثل قعد أو ولد أو شباك، وكلها فصيحة (لكنها مكروهة عند البعض لأنها شائعة).
- يوجد الكثير من التعابير التي تحتمل أكثر من كتابة واحدة صحيحة. --abanima 13:33، 25 يوليو 2008 (UTC)
يا أخي العزيز نحن نبحث عن الأسلوب الصحيح و الفصيح و الذي نرجو أن لا يكون موضع نقد للكتابة هنا في المستقبل و بس . wqn177070 14:13، 30 يوليو 2008 (UTC)
أخي أرجو أن لا نطبق منطق الأجانب عندنا لأن لغتهم غير لغتنا. لغتنا لا يقررها البحث في غوغل لأنها، بالمناسبة، لغة غير محكية وبالتالي من الطبيعي أن يشيع الخطأ فيها. الناس تتحدث لهجات ولا تتحدث اللغة التي نكتب بها. HD86 (نقاش) 12:12، 10 سبتمبر 2009 (تعم)
أسئلة (فاصلة ، فراغات إلخ...)
[عدل]- هل تترك مسافة بعد الفاصلة (،) و قبلها؟ أم بعدها فقط (مثل الإنجليزي ، لكني رأيت معظم الكتب الدراسية و الأدبية و الكتب العربية عموما تترك مسافتين ; بعدها و قبلها)
- تترك مسافة واحدة أم مسافتان بعد النقطة؟ (مسافتان = French spacing)
- يوضع التنوين على الحرف المُنوّن ، أم على الحرف المضاف بسبب التنوين؟ (الحرف المضاف بسبب التنوين = حرف الألف مثلاً)
- يجب إضافة ثلاث نقط فقط إذا أردنا التعبير عن السكوت أو الإستمرارية
محمد مجدي 14:47، 24 مايو 2008 (UTC)
- بالمناسبة ، وجدت كل كتبي الدراسية والمعاجم لدي تترك مسافة بين الكلمة والنقطة في آخر الجمل . محمد مجدي 04:41، 5 يونيو 2008 (UTC)
- هل تترك مسافة بعد الفاصلة (،) و قبلها؟ - تترك بعدها فقط.
- تترك مسافة واحدة أم مسافتان بعد النقطة؟ - تترك مسافة واحدة.
- يوضع التنوين على الحرف المُنوّن ، أم على الحرف المضاف بسبب التنوين؟ - يوضع: (حسنـًــا) لكنه ليس إلزاميا.
- رجاءا لاحظ أن الواو تكتب ملحوقة بالكلمة التي بعدها. يمكنك زيارة موقع الجزيرة أو موقع موثوق للتأكد من هذه الأمور، مع الأفضل --Xiquet 12:39، 5 يونيو 2008 (UTC)
عذرا ، لكن لم بعد الفاصلة فقط؟ أعني ما المصدر لذلك ، لا أعتقد أن هناك مصدراً أكبر وأكثر ثقة من كتاب مدرسي للغة العربية . ماذا ترى؟ محمد مجدي 14:30، 15 يونيو 2008 (UTC)
أرى أنه يستحسن أن نقوم باتباع موقع الجزيرة لأنها من أشهر القنوات الإخبارية العالمية وبالتأكيد تحرص على التدقيق في هذه الأمور --Xiquet 10:48، 28 يوليو 2008 (UTC)
التقييم والتقويم
[عدل]- التقييم غير التقويم. التقييم هو فحص شيء ما لتقدير قيمته أو معرفة حالته، أما التقويم فهو تصويب اعوجاج. مثلاً، تقييم الأسنان هو فحصها، أما تقويم الأسنان فاختصاص يعنى بتصحيح الأسنان وصفّها بالشكل الصحيح (القويم).
- أقترح إما حذف السطر الأخير من أمثلة الأخطاء اللغوية أو شرح الفرق بين الاثنين.
- حسب ما أصادف، كلمة التقييم تستخدم عادةً بمكانها الصحيح، أما التقويم فتسخدم أحياناً بالخطأ مكان التقييم. --abanima 20:12، 24 يوليو 2008 (UTC)
- الأصل أن "تقويم" هي الكلمة المناسبة لكلا المعنيين (1. تصحيح 2. إعطاء قيمة) لكون الجذر ق.و.م، ولكن مجمع اللغة العربية قد أقرّ كلمة "تقييم" أيضا. وقد ذكر القرضاوي هذه المعلومة في برنامجه (الشريعة والحياة) على قناة (الجزيرة). وبهذا جرى استخدام كلمة "تقويم" على المعنى الأول، وكلمة "تقييم" على المعنى الثاني. انظر الرابط [1]. Reason 00:52، 27 يوليو 2008 (UTC)
- قرأت أرشيف الجزيرة لكنني لم أجد في تلك الصفحة ذكراً للتقييم أو التقويم. ويبقى سؤالي قائماً: هل يتم حذف السطر الذي يزعم أن كلمة تقييم هي خطأ من دليل الأسلوب؟ خاصةً أن الجوجل فيه أكثر من 19 مليون استجابة لكلمة تقييم، وأقل من 3 ملايين لكلمة تقويم (وكثير منها بمعنى التقويم لحساب الزمن بالسنين والشهور والأيام). الفرق، كما نرى، 6.5 ضعفاً لصالح التقييم. --abanima 11:44، 27 يوليو 2008 (UTC)
- أعلم أن هذا الاقتباس لا يشكل مرجعا علميا قاطعا، ولكن حسبنا به مؤشّرا.
- وهكذا نرى أنّ للكلمة "تقييم":
- 1) تأصيلا لغويا على أوزان العديد من مصادر الأفعال، وقبولا عند مجمع اللغة العربية (يقصد مجمع القاهرة) وقسم من اللغويين.
- 2) قبولا شعبيا واسعا، الأمر الذي يعكسه البحث عن الكلمتين على محرك الجوجل، كما أظهر الأخ (أبانيما).
- وللسببين السابقين، يتبين أن لا داعي حقيقيًا لاستبدالها بكلمة "تقويم" ولا حرج في استعمالها، لذا أضم صوتي لصوت أبانيما، وأطلب من الإخوة مسح (تصحيح كلمة تقييم إلى تقويم) من (قائمة التصحيحات اللغوية). وبالمقابل، يتم استعمال كل من الكلمتين كما هو دارج - كالتالي:
- 1) نستعمل كلمة (تقويم) بمعنى: 1. تصحيح 2. نظام تقسيم السنة لشهور وأيام (هجري، ميلادي، صيني.. إلخ).
- 2) نستعمل كلمة (تقييم) بمعنى: التعبير عن قيمة الشيء.
- Reason 12:52، 27 يوليو 2008 (UTC)
- وأما المرجع العلمي الحاسم فإليكم به:
- شكراً على هذا المرجع. لقد تأكدت الآن في الوسيط أن كلمة تقييم موجودة فيه، وأنها مع إشارة (مج) فعلاً، أي تم إقرارها. الباحث يدافع عن كلمة تقييم، وأمثلته كلها خطرت على بالي قبل أن أقرأ بحثه. --abanima 14:09، 27 يوليو 2008 (UTC)
تنسيق التعريب
[عدل]هل يوجد قواعد للتعريب في ويكي أم لا؟ هذا موضوع مهم لأنه لا يجب أن يترك الحبل على الغارب.على سبيل المثال، في أسماء الشخصيات اليونانية والرومانية بعض الناس تعرب الاسم الإنغليزي أو الفرنسي وبعض الناس تعرب الاسم من لغته الأصلية (وهو الأصح) ... فما هو موقف ويكي من هذا؟
مثلا الإمبراطور Flavius Vespasianus تعريب اسمه اللاتيني هو "فلاويوس وسبيانوس"، ولكن مقال ويكي يستخدم الاسم الإنغليزي/الفرنسي "فسبازيان"، وهذا في رأيي غير جيد، وهو بالمناسبة يتعارض مع توجيهات مجامع اللغة العربية.
وأيضا ما هو موقف ويكي من تعريب الحرف a في نهاية الكلمات الأعجمية؟ (مثلا كلمة Syria). قديما (قبل القرن العشرين) كان العرب (وحتى غير العرب من اليهود والآراميين) يعربون هذه النهاية بالتاء المربوطة وبالإجماع (مثلا "سورية"، "تركية"، مع تشديد الياء منعا لالتقاء الساكنين) ولم يكن هناك أحد يكتبها بالألف المقصورة. ولكن في العصر الحالي أفتى بعض الجهلة بأن الكلمات الأعجمية يجب أن تختم بألف مقصورة وشاع هذا الكلام في كل المناهج الدراسية مع أنه خطأ فاحش لأنه يناقض تاريخ اللغة أولا وثانيا لأن انتهاء هذه الكلمات بألف مقصورة معناه تشريع التقاء الساكنين الذي هو أمر ينقض أساس اللغة العربية. وبالمناسبة فإنه قد صدر في سورية قبل بضع سنوات مرسوم جمهوري يمنع كتابة كلمة سورية بالألف المقصورة وهي خطوة صحيحة، والآن في سورية جميع وسائل الإعلام تكتب سورية بالكتابة الصحيحة بالتاء (مع تشديد الياء الذي هو أمر مهم منعا لالتقاء الساكنين). فما هو موقف ويكيبيديا من هذا؟ ولنتذكر أن شيوع الخطأ ليس بحجة، إلا إذا كان هناك من سيقول أن التقاء الساكنين ليس بخطأ وعندها على اللغة السلام.
وأخيرا بالنسبة لكلمة انغليزي ... هذه الكلمة لها كتابتان شائعتان في العالم العربي، الكتابة المصرية بالجيم (انجليزي، وهي كتابة مبنية على اللفظ المصري القاهري) والكتابة العراقية-السورية بالكاف (انكليزي، وهي كتابة تعود إلى تقاليد بالية من العصر العباسي). وربما كان هناك أيضا من يكتبها "انقليزي" بناء على اللفظ الشائع في كثير من الأقطار. ولكن قواعد التعريب الصحيحة والتي ما زالت تقرها مجامع اللغة العربية تقول أن حرف G الأعجمي يجب أن يعرب بالغين ، ولذلك أنا أكتبها "انغليزي" ... وهذا بالإضافة إلى صحته هو حل وسط بين الكتابات المختلفة. السؤال: ما هو موقف ويكي من هذه القضية؟
وأخيرا هذه بعض قواعد التعريب الشائعة من اللاتينية ربما كان هناك فائدة من إضافتها في الدليل:
- T تعرب إلى ط
- S تعرب إلى ص
- C تعرب إلى ق
- G تعرب إلى غ
- V تعرب إلى و
- J تعرب إلى ي
هذه القواعد أنا لا أستخدها في تعريب الكلمات الشائعة (يعني "لاتيني" البعض يعربها "لاطيني" ولكن هذا غير شائع)، ولكن لا يمكن القول أن كلمة "فسبازيان" هي بنفس شيوع "لاتيني" وأنا أرى أن الاولى يجب أن تعرب تعريبا صحيحا. وأيضا أنا لا أستخدم قواعد تعريب هذه كاملة في تعريب أسماء الأشخاص (إلا الأشخاص المشهورين جدا، مثل يوليوس قيصر ... ولكن ليس أوكتافيوس) لأن أسماء الشخصيات اللاتينية كثيرة جدا وتطبيق الفواعد بكليتها سينتج كما هائلا من الأسماء العجيبة. لذلك أقترح في تعريب الكلمات اللاتينية تطبيق القواعد الثلاثة الأخيرة فقط إلا في حالات خاصة.HD86 (نقاش) 12:51، 10 سبتمبر 2009 (تعم)
اقتراح قسم جديد
[عدل]هذا قسم جديد أرى إضافته إلى الدليل وهو عن تعريب أسماء الأعلام اليونانية واللاتينية:
تعريب أسماء الأعلام اليونانية واللاتينية
[عدل]1- يعرب الاسم اليوناني أو اللاتيني من لغته الأصلية وليس من اللغات الأخرى التي ترجم إليها. مثال: Πτολεμαίος Ptolemaîos يعرب إلى "بطليموس" وليس إلى "بطليمي" كما في الإنغليزية Ptolemy أو الفرنسية Ptolémée.
2- تزاد همزة قطع مكسورة في أول الأسماء التي تبدأ بحرف ساكن، إلا ما عرب قديماً فيحافظ عليه كما نطق به العرب. أما إذا كان المقطع الثاني من الاسم المراد تعريبه محركاً بالضم، مقصوراً كان أو ممدوداً فيحرك الحرف الأول بالضم. مثال: Ctesiphon تعرب إلى "إقطيصفون" وليس "قطيصفون" لعدم جواز البدء بحرف ساكن في اللغة العربية.
3- في الحرف a:
- إذا كان الحرف "a" في أول الكلمة يرسم همزة.
- وإذا كان في وسط الاسم وبعده حرف ساكن يفتح ما قبله.
- وإذا كان ما بعده متحركاً يرسم ألفاً لينة.
- وإذا كان في نهاية الاسم يرسم ألفا أو تاء مربوطة وإذا كان قبله ياء فإنه يرسم تاء مربوطة وتشدد الياء.
4-الديفثونغان "ae" و "ai":
- يرسمان في أول الاسم همزة مكسورة أو همزة بعدها ياء، أما في الأسماء اللاتينية الباكرة (التي تعود إلى ما قبل القرن الثالث الميلادي) فإنهما يرسمان بهمزة وياء دائما.
- ويرسمان ياء أو ألفا بعدها ياء (دائما في الأسماء اللاتينية الباكرة) في وسط الاسم.
- ويرسمان ألفا في نهاية الاسم، أو ألفا وبعدها ياء في الأسماء اللاتينية الباكرة.
4-الديفثونغان "ao" و "au":
- يرسمان في أول الاسم همزة مضمومة أو همزة بعدها واو (دائما في الأسماء اللاتينية الباكرة).
- ويرسمان همزة بعدها واو في وسط الاسم أو آخره.
5- في الحرف c أو k: يكتب هذا الحرف، سواء أورد في اسم يوناني أو لاطيني، قافاً في التعريب.
6- في الحرف ch ويقابله في اليونانية الحرف (x): يكتب هذا الحرف خاء في الأسماء اليونانية، وكافا في الأسماء اللاتينية.
7- في الحرف g : يرسم هذا الحرف غيناً، إلا فيما عربه العرب بالجيم. وإذا كان مشدداً قلبت الجيم الأولى نونا.
12- في الحرف j : وهو حديث في اللغات الأوروبية أضيف إليها في القرن الرابع عشر، ولم يعم استعماله فيها قبل أواسط القرن السابع عشر، ولم يكن فرق بينه وبين حرف i في أول الأمر، ثم تحول لفظه في الفرنسية والإنجليزية إلى ما نعهده فيهما الآن، وبقي بعض الكتاب يرسمونه في الألفاظ اللاطينية بدلاً من الحرف i في بعض مواضعه متى كان لفظه كالياء العربية. وأكثر المؤلفين إلى أيامنا هذه يكتبون هذا الحرف i فيقولون "Iulius" "Iupiter". فيجب أن يرسم متى ورد في ألفاظ لاتينية بالياء إطلاقاً وعند إدراج النص اللاتيني يفضل إبدال الـ j بـ i منعا للبس عند من يقرأه. (مثال: اكتب "Iupiter" ولا تكتب "Jupiter").
13- في الحرف v : ينقل إلى العربية واواً.
البقية فيما بعد. HD86 (نقاش) 19:59، 11 سبتمبر 2009 (تعم)
التصحيح الصرفي
[عدل]السلام عليكم وبعد، دار بيني وبين @عبد المؤمن: نقاش بخصوص هذا الموضوع في صفحة اللغويات وطلب مني أن أنقله إلى هنا. قمت سابقًا بتحضير قائمة ببعض الأخطاء الصرفية الشائعة واقترحت الصيغ الصحيحة لها، إلا أن عبد المؤمن طالبني بأن أعلل كل تصحيحٍ أرفقته ولم يقبل بسلطة معجم لسان العرب أو غيرها من المعاجم المعتبرة. أنا هنا أحاول أن أقوم بهذا. وفي باب آخر، تحدثت مع القائم على بوت المدقق اللغوي أسامة خالد (@OsamaK:) وقد أبدى عدم ممانعته للأمر إن اتفق الويكبيديون على هذا. اقترحت سابقًا أن نبدأ بتصحيح أخطاء الجموع وعللت ذلك بأن صيغ الجموع المختلفة لا تحمل مزيد دلالة والمقصود منها كلها الجمع فقط، ما زلت على هذا الرأي وسأبدأ بها أولًا. أيضًا، قمت بتحميل ملف arwiki-20140811-pages-articles-multistream.xml من قاعدة بيانات ويكبيديا وكتبت برنامجًا صغيرًا يخبرني بمقدار ورود الصيغة الخاطئة المراد تصحيحها. بسم الله نبدأ:
عطورات -> عطور
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٢٧ مرة.
تعليل: عطورات جمعٌ خاطئ لو كانت جمع مؤنثٍ سالم لكان الجمع عطرات والصحيح أنها عطور لإن القياس في جمع الاسم على صيغة فِعْل يكون إما صيغة فِعَال وإما فُعُول.
مجوهرات، مجوهرة -> جواهر، جوهرة
[عدل]وردت هذه اللفظة: ١١٢٥ مرة.
تعليل: كل اسم رباعي ثانيه واو ، أو ألف زائدة ، وكان على وزن " فَوْعَل ، أو فوعلة ، أو فاعل " بفتح العين ، أو كسرها. يكون جمعه على صيغة فواعل. نحو كوكب كواكب، جورب جوارب، جوهر جواهر.
ممرات، محلات، مقرات -> ممار، محال، مقار
[عدل]وردت لفظة ممرات: ١٨٤٥ مرة.
وردت لفظة محلات: ٣٢٣١ مرة. (يجب الانتباه إلى أن محلات تكون صحيحة إن كانت جمعًا لكلمة محلة).
وردت لفظة مقرات: ٨٧٠ مرة.
تعليل: ما كان على وزن مفعل يكون جمعه على وزن مفاعل.
نوايا -> نيات
[عدل]وردت اللفظة: ١٠٧١ مرة.
تعليل: يقول الرسول-صلى الله عليه وسلم- «إنما الأعمال بالنيات وإنما لكل امرئ ما نوى...».
مشتروات -> مشتريات
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٠ مرة. (مع أنها لم ترد إلا إني أريدها أن تضاف فقد تستخدم في المستقبل).
نسائم -> نسمات
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٣٣ مرة.
تعليل: فعائل جمع لفعيلة مثل صحائف لصحيفة في حين أن المفردة التي نريد أن نجمعها هنا هي نسمة وتجمع جمع مؤنث سالم مثل زوجة زوجات.
بلهاء -> بله
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٣٩ مرة.
تعليل: فعلاء تكون لما مفرده فعيل. هذا الجمع سماعي.
معفيون -> معفون
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٩ مرات.
تعليل: المفرد مُعفى وليس معفي.
ثقاة -> ثقات
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٥٤ مرة.
تعليل: ثقات جمع ثقة وهي ملحق بجمع المؤنث السالم.
خارج الجموع وبعضها خارج التصحيح الصرفي
أية -> أي
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٤٣٩٢ مرة.
تعليل: كلمة أي لا تؤنث، يقول الله تعالى «وما تدري نفس بأي أرض تموت». إلا إذا أتى بعدها ها النداء، يقول الله تعالى «يا أيتها النفس المطمئنة إرجعي إلى ربك راضية مرضية».
سوف لن، سوف لا -> لن
[عدل]وردت "سوف لن": ٩٠ مرة.
وردت "سوف لا": ٦٩ مرة.
تعليل: لن تفيد النفي في المستقبل ولم تفيد النفي في الماضي. الأقرب أن هذا التركيب أتانا من اللغة الإنجليزية will not.
كورة -> كرة
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٥٢٦٨ مرة.
تعليل: هل أحتاج إلى التعليل هنا؟!
تلفزيون -> تلفاز
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٢٧٤١٧ مرة.
تعليل: أعلم أن سيأتيني من يعترض لذلك لنخض هذا النقاش. لفظة تلفاز هي من نفس جنس لفظة تلفزيون ومن يقرأها سيعلم أن المقصود بها التلفزيون فهي ليست بلفظة جديدة بالمطلق. أيضًا كلمة تلفاز على وزن اسم الآلة مفعال وهنالك فوائد جمة عندما تكون الكلمة وفق ضوابط ميزان الصرف العربي منها أن العربي-بسليقته- سيكون قادرًا على اشتقاق كلمات كثيرة من هذه الكلمة على سبيل المثال سيقول يتلفز وتلفز ومتلفز والتلفزة وغيرها من الكلمات في حين لو كانت الكلمة التلفزيون لما استطاع فعل ذلك.
رادو، راديو -> مذياع
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٧٥٨١ مرة.
تعليل: اقرأ التعليل لكلمة تلفاز. أيضًا أقف أنا هنا مستغربًا، نستخدم الجذر ذاع في كل ما له علاقة بالمذياع فنقول إذاعات ومذيعون وأذيع وأذاع ومذاع ولكن عند اسم الآلة نقول راديو وبعضنا يقول رادو!
كمبيوتر -> حاسوب
[عدل]وردت هذه اللفظة: ٤٧٠٧ مرة
تعليل: ارجع للتعليل السابق. أيضًا، لفظة حاسوب هي الشائعة حيث وردت ١٥٩٤٨ مرة.
كيبورد -> لوحة مفاتيح
[عدل]وردت هذه اللفظة: ١٢٠ مرة.
تعليل: اقرأ التعليل السابق. اقترحت لوحة المفاتيح كبديل للكلمة والسبب شيوعها إلا إني أفضل كلمة مزرار.
---
سأكتفي بهذا الآن.
ملاحظة: قمت بتجاوز جميع ما أقره مجمع اللغة العربية بالقاهرة وإن كنت لا أرى رأيهم في بعض ما أقروه ولكن حكم السلطة. مثال على ذلك إجازتهم لصيغة فعلات لجموع معروفة أنها تكسير نحو إطارات والصحيح أطر. أيضًا، تجنبت كل ما وجدت تعليلاً له وإن كان ضعيفًا حتى لا ندخل في جدالٍ لا داعي له.--D7eame (نقاش) 00:46، 30 سبتمبر 2014 (ت ع م)
- ضد بعض ما ورد. ما شاع من الألفاظ لا داعي لتغييره. قد أتفق أن عطورات خطأ لكن مجوهرات وممرات ومحلات ومقرات كلمات شائعة بكثرة وأنا ضد أي تغيير يمس بها ممار ومقار أبدا غير شائعة رغم أن محال لها بعض الشيوع. نوايا ونيات كلاهما شائع ولا أرى التغيير. وأتفق أن مشاريات هي الصواب وليس مشتروات لأن مشتريات هي الأكثر شيوعا واستخداما. نسائم ونسمات كلاهما شائع فلست مع التغيير. أما بلهاء كشمطاء وهي أكثر شيوعا من بله بكثير لذا أنا ضد التغيير. معفيون إن كانت اسم مفعول من الفعل عفي فهي صحيحة أما لو كانت من الفعل أعفي فمعفى هي الصحيحة أي أن السياق هو الذي يحكم هنا.واتفق أن ثقات ولن وأي هي الصواب وليس ثقاة وسوف لن وأية. كرة بالتاكيد هي الصحيحة. لن أخوض في تلفاز وتلفزيون لكن أود القول أن لغوي كبير كالبعلبكي يستخدم تلفزيون والاشتقاقات كحلقة تلفزيونية وبرنامج تلفزيوني أشيع من حلقة تلفازية وبرنامج تلفازي رغم أني أميل لتلفاز لكن أرى أن يكتبها كل شخص كما يحب. الراديو كلمة مستخدمة في أشهر قاموس عربي على الإطلاق أي قاموس المورد لذا أرى أن كلاهما صحيح وكل شخص يكتبها كما يشاء ولا ننسى وجود الإشعاغ الراديوي ولا أحد يسميه إشعاع مذياعي فلا يستحسن طمس لفظة مستخدمة. بخصوص كمبيوتر وحاسوب فأرى أن حاسوب هي المستخدمة في أغلب كتب التعليم بالوطن العربي وإن كانت كمبيوتر لها مصادرها كقاموس المورد ولكنها ليست الأكثر شيوعا من حاسوب. لوحة المفاتيح هي الأكثر شيوعا في الكتب التعليمية ولا أرى ضرورة لاستخدام كيبورد. تحياتي--Avicenno (نقاش) 08:59، 25 أكتوبر 2015 (ت ع م)
قسم أخطاء شائعة
[عدل]السلام عليكم. أتساءل اعتمادا على أي مصدر تم افتراض أن ثقافة فرنسية خطأ وأن الصواب ثقافة فرنسا؟ كلاهما صحيح. مالم يوجد مصدر سأحذف هذه الإضافة. ما رأيك أخي @باسم:؟--Avicenno (نقاش) 08:39، 25 أكتوبر 2015 (ت ع م)
- أيضا أن مشاكل خطأ ومشكلات صواب من أين أتي بهذا. لدينا ويكيبيديا:إداريون/مشاكل. وأيضا ما مصدر أن مدراء خطأ وأن مديرون صواب؟ يبدو أن القسم كله بلا مصادر ولو لم يتم الإتيان بمصادر سأحذفه--Avicenno (نقاش) 08:43، 25 أكتوبر 2015 (ت ع م)
- أتفق هذه التوجيهات قد يكون منها ما هو سليم مئة بالمئة والبعض الآخر لا يصح. إذا أزيلت من هنا فيجب إزالة قسم "قل ولا تقل" من الصفحة الرئيسية لأنه يضم نفس المحتوى. كل حالة خطأ من هذه الحالات ينبغي أن تقدم بأسانيدها وتفاصيلها وليس لنا أن نقبل كتابًا واحدًا ليكون المرجع الأول والأخير لها.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 09:10، 25 أكتوبر 2015 (ت ع م)
- نعم ليحذف إن كان يحتوي على نفس المعلومات وبالأخص معلومة أن مطار خطأ وأن مطير صواب! مطار موجودة في قاموس المورد وأيضا هل غفلت كل الدول عن هذا الخطأ ليكتشف بعض المتشدقين بالصواب! الاعتماد على مصدر وحيد هو أسوأ ما قد يحصل في الموسوعة وأتفق تماما مع توصيفك أخي محمد. سأحذف هذا الجزء من دليل الأسلوب بعد مدة--Avicenno (نقاش) 10:34، 25 أكتوبر 2015 (ت ع م)
ملاحظة
[عدل]إظهار المحتوى
|
---|
نقلا من ردي على المستخدم متسامح: بالنسبة لتعديلك على صفحة دليل الأسلوب فاعلم أن الصفحة تعكس توافقا ولا يمكنك تعديلها دون الرجوع لصفحة النقاش لأن نصها متوافق عليه من قبل المجتمع. لفظة قال تعالى لفظة حيادية فاللفظة التعظيمية هي أن تقول قال الله العظيم المجيد الملك القدوس... الخ. أما كلمة قال تعالى فكلمة متعارف عليها بين العرب أنها تدل على القرآن كما تقول عند الاقتباس من الإنجيل قال الرب او قال يسوع. لذلك لا تفخيم هنا وأهم شيء لا تعدل صفحات الإرشاد بدون نقاش لأن صمت المجتمع هو توافق. ملاحظة: العبارة هي بادئة لفظية لبداية آية قرآنية وهي استعمال لغوي معروف وليس ديني حيث أنه ليس مكتوبا قال الله تعالى بل مكتوب قال تعالى وهذه بادئة عربية لا تفخيم فيها والمستخدم كتب في ملخصه "حيادية" وما علاقة الحياد هنا؟ ثم من الأفضل التركيز على المحتوى ولا عيب بإزالة ألفاظ التفخيم مثل صلى الله عليه وسلم لكن أن تقول أنك تريد إزالة كلمة تعالى كمن يريد إزالة كلمة نبي قبل اسم محمد أو موسى او غيره والتي ليست تفخيما بل صفة لغوية. لا مشكلة بإزالة الفاظ تفخيم متفق عليها مثل صلى الله عليه وسلم لكن ليس ان يكون شغلنا الشاغل إزالة التفخيم دون أدنى اهتمام بالمحتوى--Avicenno (نقاش) 23:06، 28 ديسمبر 2016 (ت ع م)
خلاصة: لا يمكن استخدام "الآية القرآنية" محل "قوله تعالى" لاختلاف المعنى والمفهوم، فالآية القرآنية هي وحدة قرآنية منفصلة عن ما قبلها وما بعدها وتتكون من جملة أو عدة جمل، وقد تحتوي في بعض الأحيان على عشرات الكلمات وقد تشغل آية قرآنية واحدة صفحه كاملة كما في (آية الدين)، أما "قوله تعالى" فقد تكون ايه أو عدة آيات وفي الغالب فأنها تكون أصغر من الآية وربما تتكون من كلمتين مثالا: (وَقُلِ اعْمَلُوا). أيضا فأن التشكيك في الأديان والانبياء بحجة الحيادية يُعد أمرا غير مقبول.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 18:35، 1 يناير 2017 (ت ع م)
|
:مرحبا جميعا. بداية أعتذر عن التدخل، ولكني رأيت أن النقاش قد طال وربما نتيجته لم تكن مرضية لبعض الأطراف، لذا ما رأيكم لو يتم اعتماد لفظة "النص القرآني"؟ وبهذا نتجنب اشكال أن "الآية القرآنية" تعود على آية بحد ذاتها... ونتفادى كذلك كون لفظة "قوله تعالى" فيها تبجيل أو تختص بها ديانة معينة... هذا مجرد اقتراح كحل وسط. والسلام عليكم تعليق على نقاش مغلق--Avicenno (نقاش) 21:20، 1 يناير 2017 (ت ع م)
الاحرف العربية المعدلة
[عدل]الا يجب منع هذه الاحرف (مثلا گ ڤ پ ژ)؟ مثلا مقالة سباركي ويليامز تزخر بالحرف گ (مثال انگليزية، موسوعة گينيس، الخ الخ) SammyMajed (نقاش) 09:09، 14 يونيو 2017 (ت ع م)