انتقل إلى المحتوى

ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف 16

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة
التعليق الأخير: قبل 9 سنوات من ولاء
أرشيف 10أرشيف 14أرشيف 15أرشيف 16أرشيف 17أرشيف 18أرشيف 20
أرشيف

اسم الشهرة وفقاً لمواقع عديدة منها صفحته على الفيسبوك و الجزيرة --Uishaki 00:29، 7 أكتوبر 2014 (ت ع م)

كلا ليس هذا الشائع، الشائع هو عزة الدوري، كما انه لايوجد هناك شخص اخر اسمه عزة الدوري حتى نقول عزة ابراهيم الدوري--Haider90 (نقاش) 01:47، 7 أكتوبر 2014 (ت ع م)
لم يتم لا حاجة للتوضيح الزائد عن الحد.--د. ولاء ناقشني!04:20، 7 يناير 2015 (ت ع م)

الاسم الرسمي --Uishaki 02:35، 10 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: الاسم كما يظهر في الموقع الرسمي هو مجلس الأمن فقط؛ لذلك ألا يجب أن يكون النقل إلى قرار مجلس الأمن (الأمم المتحدة)؟ -- Kuwaity26 نقاش 06:33، 10 أكتوبر 2014 (ت ع م)
 تعليق:، مجلس الأمن معرف بذاته دون الحاجة لربطه بالأمم المتحدة. --Mervat ناقش 19:29، 10 أكتوبر 2014 (ت ع م)
لم يتم بالنسبة للتسمية المعتمدة فهي مجلس الأمن الدولي أو مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ولكن أبدًا ليست مجلس أمن الأمم المتحدة.. ولهذا تم اعتماد التسمية الأولى وعليه ما يلحقه من قرار أو قائمة أو تصنيف إلى آخره.--د. ولاء ناقشني!20:48، 18 ديسمبر 2014 (ت ع م)

هذه الصفحة نقلت من التبني ومن تبني ومن تبنٍ الى تبن. وهل التبن الذي هو نوع من العلف هو ذاته التبني؟ أقترح استرجع الاسم تبني دون شدة في العنوان ودون ال التعريف. الملاحظ أيضا ان الصفحة ذاتها تم التأشير عليها للحذف, وهي في لائحة الحذف دون سبب. هل حرمة التبني في الاسلام يجعل من العنوان تبني موضوع حذف؟؟؟ --Tabet (نقاش) 11:30، 10 أكتوبر 2014 (ت ع م)

قمت بإزالة قالب الشطب الذي أضافه مجهول دون تعليل، @Tabet: النقل تم بناءً على قاعدة لغوية، أرجو من أحد الإداريين النقل إلى تبني؛ حيث في نقاش سابق تم الاتفاق على نقل التصنيفات التي تحتوي على أغانٍ إلى أغاني، وهذه حالة مشابهة. -- Kuwaity26 نقاش 12:26، 10 أكتوبر 2014 (ت ع م)
الاسم منقوص لذلك تحذف الياء وهي قاعدة معروفة. Kuwaity26 لا أظن أن من نقاش يجيز ذلك --زكريا 15:17، 10 أكتوبر 2014 (ت ع م)
هل يستطيع أحد أن يوضح لنا متى تحذف ياء الاسم المنقوص؟ شكراً. --Mervat ناقش 06:32، 12 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Mervat Salman: أهلا أختي؛ تحذف ياء الاسم المنقوص في حالتي الرفع والجر ما لم يكن الاسم المنقوص معرفا بأل أو مضافا لمعرفة فنقول جاء قاض؛ في حالة الرفع، ومررت بقاض؛ في حالة الجر. وتثبت أي تبقى إذا كانت معرفة بأل أو مضافة إلى معرفة كأن نقول: جاء قاضي المحكمة، في حالة الإضافة، أو نقول جاء القاضي، في حالة التعريف بأل. وتضاف حالة أخرى تثبت فيها ياء الاسم المنقوص ولا تحذف كان تقول: صار الطالب قاضيا في المحكمة. فهنا يكون إعراب قاضيا: خبر صار منصوب بالفتحة الظاهرة على الياء. مع أن كلمة قاضي جائت نكرة هنا لكن إن كان الاسم المنقوص منصوبا لا تحذف ياؤه سواء أكان معرفة أو نكرة؛ وهنا في حالة العنوان لا يجوز أن تكتب الياء لأن كلمة تبن مبتدأ مرفوع بالضمة المقدرة على الياء المحذوفة. ولكن يمكن جعل العنوان التبني لأنه عند التعريف بأل لا تحذف الياء فيصبح الإعراب مبتدأ مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل، تحياتي---Avicenno (نقاش) 15:09، 14 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Avicenno:، شكراً لهذه المعلومات. كنت أهدف للوصول إلى آخر جملة في توضيحك. هل تعتبر هذا العنوان جملة ولها محل من الإعراب وتنطبق عليها القواعد السابقة؟ لو اعتبرتها مبتدأ، ما هو خبره؟ --Mervat ناقش 07:36، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Mervat Salman: أهلا أختي؛ للعلم لا يوجد شيء في العالم لا تنطبق قواعد الإعراب عليه لكن لم أحب التفصيل في جانب الإعراب لأنه هنا ذو جانبين لكنهما في النهاية يفيدان أن العنوان مرفوع. وإليك التفصيل: لو قلنا أن التبني مبتدأ فيكون خبره محذوفا وتقديره هنا أي التبني هنا. والإعراب الثاني والذي أميل له أكثر هو أن كلمة التبني هي خبر لمبتدأ محذوف تقديره العنوان مرفوع وعلامة رفعه الضمة أي أن تقدير الجملة العنوان التبني أو يمكن تقدير المبتدأ المحذوف (هذا) أي أن تقدير الجملة هذا تبن أو هذا التبني. لكن في كل الأحوال فهو مرفوع، تحياتي--Avicenno (نقاش) 08:10، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

مع النقل، عنوان تبن مضلل ومشوش، أؤيد النقل بأكبر سرعة، العناوين هدفها إيصال المعلومة بأسرع طريقة سلسة دون تشويش.--C≡N- (نقاش) 17:19، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)

صحيح أخي سامي لكن كي لا نخالف القاعدة أفضل تعريف العنوان. ليصبح التبني. تحياتي---Avicenno (نقاش) 17:22، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
العناوين ليست المكان المناسب لتطبيق قواعد اللغة العربية الإعرابية. أؤيد النقل إلى تبني دون تعريف، الكلمة مجردة نكرة وليست في جملة.
الأمر واضح وضوح العيان، ولا يختلف عليه اثنان، ولا يوجد من داعٍ للنقاش أن يطال، ولا تنظرنّ إلى الشمس من الغربال. --C≡N- (نقاش) 18:33، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
لا أريد أن إطيل النقاش لكن من قال أن العناوين ليست مكانا للإعراب الإعراب. هل رأيت كتابا اسمه الخلفاء الراشدين طبعا لا العنوان يكون الخلفاء الراشدون. مثلا هر رأيت عنوان كتاب اسمه أبي العتاهية طبعا لا بل يكون اسمه أبو العتاهية. العناوين تتخذ محلا إعرابيا هو الرفع على اختلاف التأويل. إن لم تقتنع بكلامي يمكنك استشارة الأخوين زكريا أو أسامة. أنا لا ضير عندي لو نقلت إلى تبني لكن ذلك غير صحيح لغويا. تحياتي---Avicenno (نقاش) 19:23، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
نحن نتحدث عن العناوين في ويكيبيديا، وهي إن لم تكن تعلم موسوعة إلكترونية لمقالاتها وصلات داخلية. ونحن نتحدث عن قاعدة الاسم المنقوص في العناوين. الأمر واضح، بما أن أغلب عناوين الكتب تكون معرّفة، لذا لا تنطبق عليها قواعد الاسم المنقوص، لذلك لا تجد عنوان كتاب اسمه تبن ويتحدث عن التبني، ولن تجد مقالة أو أي وصلة داخلية في الموسوعة بعنوان تبن وتتحدث عن التبني. أنا أدعم أن تكون المقالات وعناوينها صحيحة لغوياً، ولكن العنوان يجب أن يوافق الفهم العام للموضوع، يعني أول ما تقع عين القارئ عليه أن تفهمه، لا كما الحال هنا حيث يحدث تشويش واضح. --C≡N- (نقاش) 20:56، 17 نوفمبر 2014 (ت ع م)
وأنا لست أعارضك ابدا فيما قلت وهذا ما أكدته في الميدان أن المقالة محط نظر القارئ ويجب أن تحمل المعنى المفهوم أكثر لكن تم فهم كلامي على أنني أكره المصطلحات العربية. ما قصدته أنه لا تضير عندي من نقل المقالة إلى تبني. لكن لو أضفنا أل التعريف ليست بتلك المشكلة فالتعريف قد يكون ضروريا أحيانا. صحيح كلامك بالنسبة لأسماء الكتب لكن أحيانا هناك أسماء كتب بصيغة النكرة خصوصا في القصص لإضفاء نوع من التشويق لكن ليس موضوعنا. أحترم وجهة نظرك أخي ولا أعارضها لكن قصدي أن ننتظر إداري له خبرة بالعربية حتى لا يعود شخص لطرح القضية من جديد. لك أطيب تحياتي، أخوك---Avicenno (نقاش) 16:50، 20 نوفمبر 2014 (ت ع م)
  • لو لم تكن تبني صحيحة، لما كتبت أصلا في اللغة العربية إلا تبنٍ، ولما وصلتنا على هذا الشكل وهي في حالة التنكير، ولوصلت إلينا منقوصة دون الياء. مثلها مفردات وصلتنا قاضي، ورامي، ولم تصلنا قاضٍ ورامٍ. --باسم بلال نقاش 07:49، 28 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: باعتبار أن ويكيبيديا متشكلة من مجموعة مقالات ، فكل عنوان يعتبر خبراً لمبتدأ محذوف ، وفي حالتنا فـ «تبنٍ» هي خبر لـ «مقالة» والتقدير: «مقالة تبنٍ» وفي هذه الحالة لابدَّ من حذف الياء ؛ ولذا فالمسألة مشكلة قليلاً ، ومما يزيد في إشكالها هو أننا لا نستطيع أن نضيف (أل) التعريف كذلك ، حيث جرت العادة المتّبعة في ويكيبيديا على تنكير العناوين.

الحل الأمثل برأيي هو أن نرفع التوضيح (علم اجتماع) وبدلاً منه ندرج مضافاً بعد «تبنٍ» بحيث يصبح عنوان المقالة : «تبني الأطفال» فنثبت الياء في آخر (تبني) من دون اضطرار إلى إضافة (أل) التعريف ، هذا بالإضافة إلى أن العنوان «تبني الأطفال» سيكون أكثر وضوحاً ودلالة على محتوى المقالة.  أسامة الساعدي  ناقش        16:09، 29 كانون الأول 2014 (ت.ع.م)

المشكلة أنكم تعقدون ما هو أبسط من ذلك بكثير، ويحدث هذا الأمر عند تطبيق قواعد النحو على عنوان بسيط. أضرب لكم مثالاً للتوضيح، مكتب محاماة يجلس فيه محامِ ما، ويريد أن يضع لافتة في الطريق للإشارة إلى مكتبه، ماذا يكتب؟ محامِ، أم ببساطة محامي، والتي تقديرها الإعرابي: يجلس هنا محامِ. أو تخيل محادثة مع شخص يعمل في القضاء، تسأله ما عملك؟ فيجيبك ببساطة: قاضي. على هذا الأساس يرجى النقل إلى عنوان تبني فقط دون تخصيص أو إضافة.--C≡N- (نقاش) 20:36، 31 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تم لإزالة الإبهام.--د. ولاء ناقشني!04:28، 7 يناير 2015 (ت ع م)

الأعرق، ووفق نقاشنا هناك --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 22:15، 11 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 23:21، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

حسب الموسوعة العربية الميسرة وصفحة النقاش. --الدُبُونِيْ (نقاش) 14:31، 12 أكتوبر 2014 (ت ع م)

ساحل العاج هو الاسم العربي للبلد --Uishaki 19:00، 12 أكتوبر 2014 (ت ع م)

  •  تعليق: للتوضيح، جميع المسميات والتصنيفات قمت بنقلها بالأمس من ساحل العاج إلى كوت ديفوار لأسباب قوية، ما دفعني لذلك بعد ان وجدت محتوى الموسوعة منقسم بين ساحل العاج وكوت ديفوار وبعد البحث وراء المصادر والأدلة عثرت على الأتي: ساحل العاج هو التسمية المعربة لأسم الدولة (وليست العربية) واستخدم هذا الأسم بالفعل في العديد من المراجع ، ولكن في ابريل عام 1986 قررت حكومة هذه الدولة إقرار تسمية الدولة بـ République de Côte d'Ivoire «جمهورية كوت ديفوار» بالمسمى الفرنسي وأعتبرت ان هذا هو الأسم الرسمي والوحيد للدولة ورفضت التعامل مع أي مسميات أخرى ، هذا المسمى أيضا وجدت أنه معمول به في موقع الأمم المتحدة والخارجية الأمريكية وغيرها والفيفا والكاف باللغة العربية ووجدت أيضا العديد من المواقع الحكومية تستخدم هذا الأسم ، ومع ذلك هناك نقاش منذ سنوات بالموسوعة وبعض الأراء أيدت الأسم المعرب، ولذلك ولعلاج هذا الازدواج قررت نقل باقي التصنيفات لهذا الأسم لحين الأتفاق نهائيا على الأسم النهائي ، وعلى كل الأحوال لا مشكلة مطلقا في إعادة تسمية هذه المقالات مرة أخرى إلى ساحل العاج بشرط ان يتم تسمية كل المقالات والتصنيفات بهذا الأسم فقط ، وتكون أسم واحد بدلا من إزدواجية المسميات التي نعاني منها مع هذا الأسم --إبراهيـمـ (نقاش) 02:57، 13 أكتوبر 2014 (ت ع م)

ساحل العاج هو الاسم العربي للبلد ومعنى Côte d'Ivoire هو ساحل العاج --Uishaki 19:02، 12 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلت بحجة «جوجل» ونص المقالة يذكر «قليقية» --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 01:34، 14 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: هل توجد مصادر تذكر أي من التسميتين؟
@باسم: أظن أن لديك خبرة في هذه المواضيع. -- Kuwaity26 نقاش 10:27، 14 أكتوبر 2014 (ت ع م)
لم أنتبه لهذا صراحة. راجع قاموس المورد لِمُنير أو رمزي البعلبكي، ونأخذ بما ورد فيه--باسمراسلني (☎)--: 10:38، 14 أكتوبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 04:24، 14 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: إذا قُتل شخص أجنبي (غير عراقي) في العراق إثر جريمة وقعت هناك فهو من ضحايا جرائم في العراق ولكنه ليس من ضحايا جرائم عراقيون؛ لذا اعتقد أن بين التصنيفين عموم وخصوص، وأنهما تصنيفان مختلفان.  أسامة الساعدي  ناقش        14:00، 14 تشرين الأول 2014 (ت.ع.م)

لا يجب اغفال حرب ألف بين الزين و الميم --Uishaki 01:46، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

اختصار العنوان (إزالة كلمة قانون) كونها كلمة زائدة لا تضيف على المعنى، مع توضيح المسمى في المقالة نفسها. استخدام كلمة «المادة» أدق كون المبدأ ينطبق على الكتلة والمولات. --Jak (نقاش) 11:27، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

سبق وجرى نقاش حول تسمية هذه المقالة وأنت @Jak: كنت طرفاً فيه، الرجاء مطالعة صفحة نقاش المقالة. --Mervat ناقش 08:46، 16 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Mervat Salman:: جرى نقاش على استخدام كلمة «انحفاظ»، ولم تكن هناك مشاركة سوى من شخصين اثنين (أنا أحدهم). لم يصل النقاش لتوافق سوى أنه لا مانع من استخدام مسمى «حفظ المادة»، تماشيا مع سياسة الإيجاز في تسمية المقالات وتوضيحا للبس في مفهوم الكتلة عند استخدامها في العربية ترجمة لكلمة «mass» في المسمى الإنجليزي. فإن كانت الترجمة الحرفية للكلمة الإنجليزية هي الكتلة، لكن المقصود هو ال«مادة» بذاتها بغض النظر عن طريقة التعبير عنها. بعض اللغات الأخرى، كالإسبانية تستخدم مصطلح المادة أيضا. لم أشارك في نقاش آخر. --Jak (نقاش) 16:52، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

خلاصة: لم يتم انظر النقاش الذي أشارت له الزميلة ميرفت قانون بقاء المادة ← انحفاظ المادة.--سامي الرحيلي (نقاش) 15:53، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

نقل منافسات كأس أمم أفريقيا

البطولة معروفة على نطاق واسع باسم كأس أمم أفريقيا الذي يعتبر أسهل وألطف، كما يجب علينا اعتماد الاسم الأكثر شيوعا على الإنترنت وبين الناس. يمكننا أيضا إضافة كرة قدم إلى العنوان الجديد --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لن نعود لِفتح باب الجِدال كما حصل هُنا. إن كان الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقيَّة فهو ما سيُعتمد وسينتهي الأمر عند هذا الحد--باسمراسلني (☎)--: 22:47، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@باسم:، نحن لم ننهي النقاش بعد.--Uishaki 23:12، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)
النقاش مُنتهي طالما تمَّ توضيح التسمية الرسميَّة. وبحال لم يكن مُنتهي فلماذا طلب النقل قبل الاتفاق؟--باسمراسلني (☎)--: 23:16، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم نوضح شيء بعد، وكان آخر من طرح رأيه هو Salah- 56789 يوم 8 سبتمبر.--Uishaki 23:18، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لا يجب أن نعتمد على تسمية الموقع الرسمي للبطولة، على سبيل المثال تسمى بطولة أمم أفريقيا للمحليين هنا في ويكبيديا باسم بطولة الأمم الأفريقية للمحليين على موقع الاتحاد الأفريقي لكرة القدم (كاف).--Uishaki 23:22، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

بلى يجب. في هذه الحالات يُعتمد الإسم الرسمي الذي تُطلقه الجهة المُنظمة، ويكون الإسم الشعبي الشائع تحويلة للإسم الرسمي--باسمراسلني (☎)--: 05:26، 16 أكتوبر 2014 (ت ع م)
هذا يعني أن كأس الأمم الآسيوية لكرة القدم يجب أن ينقل إلى كأس آسيا المعتمد رسميا من قبل الجهة المنظهة. المصدر: [1].--Uishaki 06:56، 16 أكتوبر 2014 (ت ع م)
جميل، ليُنقل إذًا--باسمراسلني (☎)--: 07:42، 16 أكتوبر 2014 (ت ع م)
  •  تعليق: وفقا لرأي المستخدم Uishaki ان النقاش لم ينتهى بعد ، فعلى أي اساس إذن سيتم نقل المقالات؟ أليس من الأولى ووفقا للسياسات ان يتم التوافق أولا حتى يتم تنفيذ الأمر ؟ --إبراهيـمـ (نقاش) 07:10، 16 أكتوبر 2014 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين كأس أمم أفريقيا --Uishaki 18:35، 15 أكتوبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الاسم الرسمي هو كأس الأمم الأفريقية ولا داعٍ للنقاشات غير المفيدة. --د. ولاء ناقشني!04:36، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد عناوين سيشل --Uishaki 00:16، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!04:38، 7 يناير 2015 (ت ع م)

لا داعي لوجود كلمة الجمهورية.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 23:40، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 23:43، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 23:45، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:28، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:32، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 13:45، 18 أكتوبر 2014 (ت ع م)

نقلها إداري أخر. --سامي الرحيلي (نقاش) 15:34، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

تسمية الجهة الرسمية (المصدر [2]) --Uishaki 12:29، 20 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--إبراهيـمـ (نقاش) 10:57، 27 أكتوبر 2014 (ت ع م)

في قاموس المورد (eel الأنقليس أو الأنكليس: سمك الجرِّيث)، في الباحث العربي ورد ذكر الأنْقَليس أو الأنْكَليس وهو سمك الجرِّيث. --جافيد 10:29، 21 أكتوبر 2014 (ت ع م)

: بواسطة Mervat Salman (ن).--سامي الرحيلي (نقاش) 19:44، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

ترجمة الكلمة اللاتينية Anguilla: ترجمة1، ترجمة2 --جافيد 10:39، 21 أكتوبر 2014 (ت ع م)

: بواسطة Mervat Salman (ن).--سامي الرحيلي (نقاش) 19:47، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

بحسب نقاش المقالة--أبو حمزة أسعد بنقاشك 15:07، 21 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--  أسامة الساعدي  ناقش        22:13، 22 تشرين الأول 2014 (ت.ع.م)

قمنا بنقل الصفحة سابقا الى الإسم الأكاديمي والعلمي المعتمد في الجامعات العربية، إلا أن أحد المستخدمين (Avicenno) يصر على استرجاع النقل، دون الإشارة الى مصدر أكاديمي واضح للعيان، ورغم أن اسم سفارنين هو الموجود على النت بجلاء، وكذلك تتلرجمه القواميس الموثوقة، إلا أنه يصر على حذف النقل، ولتفادي أي حرب تحريرية لا طائل منها المرجو إستعادة النقل وإعتماد المراجع الموجودة أدناه، وشكرا--محمد بوعلام عصامي «Md.Boualam» (نقاش) 01:07، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)

انتظار شكر لك على مبادرتك ، سأقوم بطرح موضوع الأسم في صفحة نقاش الصفحة للإستماع لرأي المستخدم الأخر ، وإذا لم يتم الرد او لم يكن هناك اي رأي معارض سأقوم بعملية النقل --إبراهيـمـ (نقاش) 12:51، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
تم الرد على الإدعاء في صفحة النقاش---Avicenno (نقاش) 13:32، 23 أكتوبر 2014 (ت ع م)
 تمتم نقل المقالة وفقا لإجماع الأراء في صفحة النقاش ، عند وجود أي مصادر قوية تعارض ذلك فيرجى إنشاء طلب ونقاش جديدين --إبراهيـمـ (نقاش) 10:06، 25 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 14:58، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--سامي الرحيلي (نقاش) 15:24، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 14:59، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--سامي الرحيلي (نقاش) 15:25، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:00، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--سامي الرحيلي (نقاش) 15:25، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:01، 24 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--سامي الرحيلي (نقاش) 15:25، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لأن ترجمة مصطلح (physiognomy): عِلم الفراسة --جافيد 12:48، 25 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:12، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)

خطأ مني --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 20:59، 25 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل Mervat Salman (ن).--د. ولاء ناقشني!07:37، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)
  • قاموس المورد:Perissodactyla: مفردات الأصابع:رتبة من الحيوانات ذات أصابع مُفردة أو وِترية.
  • ترجمة2
  • ترجمة3

--جافيد 08:46، 26 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:12، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)

الإسم الصحيح لِلشاعِرة هو دختنوس وليسَ دخنتوس. --ناي (نقاش) 09:25، 26 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--إبراهيـمـ (نقاش) 10:56، 27 أكتوبر 2014 (ت ع م)

أصح لغويا---Avicenno (نقاش) 07:48، 28 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!07:31، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)

للسبب السابق---Avicenno (نقاش) 07:48، 28 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!07:35، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 13:46، 28 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم النقل إلى «إغوانة خضراء» كونها الطريقة الأكثر شُيوعًا في الكُتب المُعرَّبة--باسمراسلني (☎)--: 17:13، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)

هذا الموضوع ليس (فتوى) صادرة عن عالم دين، بل (شائعة) نُسبت زورا لأحد الشيوخ وقد أصدر ما يفيد كذب ذلك الإدعاء. لذا فالتسمية الأدق هي (شائعة) وليس (فتوى). --Dr-Taher (نقاش) 23:49، 28 أكتوبر 2014 (ت ع م)

مسالة كون الموضوع شائعة او لا تكتب ضمن المقالة ولا تضمن في اسم المقال، اسم الموضوع هو "فتوى جهاد المناكحة" اما كلمة شائعة التي تريد اضافتها هي ليست من اصل اسم الموضوع ولا يمكن ان تكون ضمن اسم المقال الرئيسي--Haider90 (نقاش) 12:48، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
شائعة فتوى جهاد المناكحة هو العنوان الأفضل، فإذا تركنا العنوان كما هو فإن الموضوع سيكون منحازاً لإثبات فتوى لم تصدر من أحد.--سايوم راسلني 12:57، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
من مطالعتي للمقالة لا يوجد دليل قاطع على أن الشيخ العريفي أصدر هذه الفتوى؛ وعندما نقول "فتوى جهاد المناكحة" فإننا أيضًا لا نثبت وجود هذه الفتوى، وهذه وجهة نظري. بينما قول "شائعة جهاد المناكحة" فإننا عند ذلك نثبت أنها شائعة أو على الأقل ستحمل من جانب الكثيرين على أنها كذلك. فلما لا ننقل المقالة إلى "جهاد المناكحة" فقط، مثل الإنجليزية، وهذا طبعًا عنوان أشمل، والشمول هنا قد يكون مرغوبًا.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:04، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
لا امانع، واعقب على كلامك، حتى لو ثبت مئة بالمئة ان المسالة كلها مجرد شائعة ليس من اسلوب ويكيبيديا وضع اسماء دخيلة على العنوان الاصلي وانما يتم اعتماد الاسم كما هو--Haider90 (نقاش) 13:08، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
أتفق مع كلام أخي محمد عبد الفتاح وكذلك أخي حيدر، وإن كان هناك معارضة لرأي الزميلين فلم لا ندرج الاسمين في المقالة أي يكون العنوان شائعة فتوى جهاد المناكحة لكن لا أدري إن كان ذلك مناسبا فهو مجرد أمر خطر ببالي أي ما أقصده أننا بذلك لا نثبت كونها شائعة ولا نثبت كونها فتوى بل للقارئ أن يحدد، تحياتي---Avicenno (نقاش) 13:11، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
 تم--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 16:39، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
أرى أن هناك تسرعا في إتخاذ القرار، فلم تتح الفرصة لي للرد على الزملاء.--Dr-Taher (نقاش) 17:51، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Taher2000:، إذا كنت ترى أن الوضع أصبح أسوأ سأتراجع عن التعديل.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 18:13، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
طلب زميلي طاهر ليس مبنيا على السياسات المتبعة في ويكيبيديا، لا يمكن إضافة اسم دخيل على اسم المقالة الاصلي يجب ان يكون الاسم مجردا من اي إضافات. لن تجدوا اي مقالة في ويكيبيديا تبدأ بكلمة "شائعة"--Haider90 (نقاش) 18:38، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
  • شكرا أخي @محمد أحمد عبد الفتاح: على هذه الروح الطيبة. والآن سأحاول الرد على الزملاء.
  • أخي @Haider90: أغلبنا إن لم يكن كلنا نتفق على أنها (شائعة) وذلك بالدليل، ولذلك يجب أن يكون عنوان المقالة معبرا "بصدق" عن محتواها، وليس عنوانا مغايرا. وأتعجب من تعليقك الثاني الذي يرفض التغيير حتى لو كانت 100% شائعة! أكرر العنوان يجب أن يجسد الواقع والحقيقة.
  • أتفق مع رأي أخي @Sayom: وأخي @Avicenno: بجعل العنوان "شائعة فتوى جهاد المناكحة" فذلك يعطى الوصف الدقيق للمحتوى.
  • أخي @محمد أحمد عبد الفتاح: أراك تتفق معنا أنها "شائعة"، لكنك تخشى أن يتهمنا أحد بعدم الحياد، هذا ما فهمته من تعليقك. وأرى أنه طالما نكتب الحقيقة فلا يعنينا اتهامات من هذا أو ذاك. إنها الحقيقة، فليس هناك دليل عليها بعد تبرأ الشيخ منها.
  • وتعليقي على آخر تعليق لـ @Haider90: ماذا تقول في هذا العنوان أسطورة مصاص الدماء حسب المنطقة؟ لماذا بدأ بكلمة (أسطورة)؟ لأنه في الواقع أسطورة وهذا هو وصفه الدقيق.
  • ملحوظة أخيرة: كلنا يعلم أنها أكذوبة اخترعها النظام السوري للإساءة لمعارضيه، واستخدمها النظام المصري للإساءة لمعارضيه، واستخدمها النظام العراقي للإساءة لمعارضيه. فكيف نشارك في الترويج لتلك الأكذوبة، وتضليل القارئ بعنوان لا يبين كونها "شائعة".
  • آسف للإطالة. --Dr-Taher (نقاش) 19:31، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
لا احد هنا يشارك باكذوبة او اي شي اخر كل ما بالامر اننا ننقل ما هو متوارد الى الموسوعة كل ماذكرته تستطيع ان تضيفه الى المقالة ولا داعي الى افساد اسم المقالة من اجل ذلك، هل تعتقد ان القارئ سيقرا اسم المقالة فقط ولن يقرا محتوى المقال؟ مثل ما قلت لك نحن لا نناقش هنا مااذا كانت هذه الفتوى صحيحة او لا، فلا داعي لادخال الامور السياسية في الموضوع الاضافة التي تريدها لاسم المقال غير سليمة وهو فعل غريب لا تنص عليها السياسات--Haider90 (نقاش) 19:44، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
  •  تعليق: لا يمكن الاعتماد على الموسوعة الإنجليزية في مواضيع عربية وإسلامية، لأنها لا تعتبر محايدة في هكذا مواضيع. كما أنني أستغرب إصرارك يا حيدر على عدم نقل الاسم مع أن تركه هو أمر غير حيادي فلا وجود لفتوى بهذا العنوان إلا في عقول من اختلقها ليسيء للعريفي أو للإسلام كما تفعل الصحف الغربية. على العموم أستغرب نقل الاسم في حالة اتفاقنا على أنها شائعة بما أن 3 يرون نقلها إلى "شائعة فتوى جهاد المناكحة" فلتنقل لهذا العنوان.--سايوم راسلني 19:51، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
  • question mark اقتراح
عفواً ولكن هل يوجد شيء اسمه جهاد المناكحة أو النكاح؟ أنا أرى أن الحيادية تكون في إبراز حقيقة أن هذا الأمر ما هو إلا شائعة مختلقة.--سايوم راسلني 00:17، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)
أتفق مع @Sayom: وأطرح هذه الأسئلة:
هل يوجد في الإسلام شيء اسمه (جهاد المناكحة)؟ الإجابة (لا)
هل توجد فتوى أقر بها عالم اسمها (فتوى جهاد المناكحة)؟ الإجابة (لا)
الموجود هو (شائعة فتوى جهاد النكاح) ولا غير
لذلك فهذا هو الاسم المعبر عن الواقع والحقيقة.--Dr-Taher (نقاش) 16:39، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)
أتفق مع كلام أخي طاهر لأننا عندما نقول شائعة فتوى جهاد المناكحة لا نكون أثبتنا أنها شائعة ولا أنها فتوى وللقارئ الحكم كما قلت سابقا، أعتقد أنه بالفعل يجب التعبير عن الواقع والحقيقة كون الإسلام لا يحتوي على مثل هذه التصرفات. وأيضا نقطة أخرى المسأة مشابهة لمقالة كذبة إبريل نحن لم نقل عنها مقولة إبريل بل قلنا كذبة إبريل لأن ما يحصل على أرض الواقع هو كذبة أكثر منه مقولة، والأمر مشابه هنا؛ تحياتي---Avicenno (نقاش) 16:55، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)
بالإضافة إلى كون عنوان (جهاد النكاح) يعد (بحث أصلي) وفق معايير ويكيبيديا، راجع صفحة النقاش لترى رأي أحد الإداريين [3]. --Dr-Taher (نقاش) 17:02، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)
@Avicenno: لقد شرحت لك في وقت سابق ان السياسة التسمية هي الاخذ بالاسم الشائع، كذبة ابريل او كذبة نيسان هو الاسم الشائع للموضوع حيث ان كلمة "كذبة" هي جزء لا يتجزء من المصطلح على عكس طلب النقل هنا. كما اني بعد مراجعة الموضوع استطيع ان اقول ان الامر ليس شائعة بل انه حصل بالفعل وهناك مؤكدة وموثوقة تؤكد ذلك (راجع صفحة نقاش المقال "ليست شائعة"). واخيرا ارجو من جميع الاخوة الزملاء ترك العواطف خارج ويكيبيديا والتعامل مع المواضيع بتجرد والتزام صارم بما تمليه علينا السياسات ومبادئ الحيادية--Haider90 (نقاش) 10:59، 31 أكتوبر 2014 (ت ع م)
شكرا أخي حيدر، أعلم جيدا مسألة الشيوع في سياسة التسمية وأعتبره من أهم بنودها، وأعاني مشكلة مع أحد هذه القضايا وهي موضوعة لكن لا علاقة لها بموضوعنا، طالعت ذلك القسم وكلامك صحيح؛ قد يكون ذهب هناك من تم التغرير به؛ ولا مشكلة من وضع قسم بالمقالة تحت عنوان مغرر بهم أو ضحايا أو أي اسم مناسب على ان يكون موثقا بمصادر، العنوان يقصد به الفتوى وهي فتوى نفاها الرجل بالفعل، فعندما نقول شائعة فتوى جهاد النكاح نحن نقصد الكلام عن تلك الفتوى المزعومة، ولو كان هناك بالفعل في الإسلام ما يسمى بجهاد النكاح فلم لا ننشئ مقالة منفردة عنه، لا مانع لدي ونضع فيها الحالات التي تعرضت لهذا النوع من التصرفات ونوثقها بالمصادر، لكن لا أرى داعي لدمج الموضوعين في مكان واحد لم لا تكون هناك مقالة تتحدث عن الشائعة كونها انتشرت كثيرا وأخرى تتحدث عن جهاد النكاح كمفهوم كما أنه مثلا في بعض الموضوعات تكون هناك مقالة حول الموضوع الأساسي وأخرى حول جزئية فيه، تحياتي---Avicenno (نقاش) 11:08، 31 أكتوبر 2014 (ت ع م)
أستأذن جميع الزملاء لاستكمال النقاش في صفحة نقاش المقالة، حتى لا يتشتت النقاش. فقد تم طرح أمور هامة جدا هناك. وفي ضوء ما نتفق عليه بعد النقاش يمكن لأحد الزملاء الإداريين البت في طلب النقل هذا. شكرا لكم. --Dr-Taher (نقاش) 22:55، 31 أكتوبر 2014 (ت ع م)
 تم إلى جهاد النكاح من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:06، 7 يناير 2015 (ت ع م)

لا أحد يقول ناقل متسلسل عام، الكلمة الثانية هي المُستخدمة فقط. --Kuwaity26 (نقاش) 06:27، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)

إذا كان العنوان القديم مترجماً وليس معروفاً كمصطلح في أحد المعاجم، فإنني أدعم النقل إلى يو إس بي.--سايوم راسلني 12:59، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)
 تم.--د. ولاء ناقشني!04:49، 1 نوفمبر 2014 (ت ع م)

تماشيا مع تسمية باقي النهائيات (راجع قائمة النهائيات) --- مع تحياتي ---(أدلي برأيك)-- وهراني 11:46، 29 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!07:26، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)

اللفظ العربي --Uishaki (نقاش) 15:37، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)

--Mervat ناقش 19:48، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

استنادا إلى صفحة البلد الرئيسية. --Uishaki (نقاش) 15:57، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:44، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لا يُمكن النقل للصفحة الثانية كونها صفحة تحويل --Kuwaity26 (نقاش) 23:48، 30 أكتوبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 14:38، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

تصنيف:علماء أحياء --جافيد 12:09، 1 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: ترجمة Biologist أحيائي (في بعض المصادر)--جافيد 12:09، 1 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 14:30، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

ترجمة Artiodactyla، (قاموس المورد:Artiodactyla:حيوان من مزدوجات الأصابع وهي رتبة من الثدييات ذات أصابع مزدوجة (اصبعين أو أربع) كالجمل أو الثور. ترجمة2، ترجمة3 --جافيد 08:56، 2 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:52، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 09:00، 2 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 14:05، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 09:01، 2 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 14:23، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:14، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: @جافيد: ما هو السبب لتحويل الديانة إلى الدين؟--سايوم راسلني 12:34، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)
 تعليق: @Sayom: التصنيف الرئيسي تصنيف:أشخاص حسب الجنسية والدين، الديانة ليست اسما بل مفعول:"دانَ محمدٌ بالإسلامِ ديانةَ".--جافيد 17:12، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)
 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:07، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:16، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 14:25، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:17، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:05، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:18، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:13، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:19، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:19، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:21، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:22، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:22، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:25، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:24، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:29، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:25، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:33، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:26، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:37، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:27، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:39، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 12:29، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:41، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

الاسم الشائع في الأوساط العلمية --Alhamzah Alnufaili (نقاش) 13:19، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم بعد دمجهما.--سامي الرحيلي (نقاش) 14:36، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

الاسم الرسمي --جافيد 14:32، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لم يتم مصطلح البحرية الملكية مستخدم مع الكثير من الدول ولا يجوز تخصيصها لدولة واحدة ، هم يطلقون عليها «البحرية الملكية» داخل نطاق بلادهم لكن عالميا يجب إضافة وصف (بريطاني - هولندي - الخ) لتوضيح الدولة --إبراهيـمـ (نقاش) 09:00، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)
@Ibrahim.ID: "البحرية الملكية" لا يستخدم داخل نطاق المملكة المتحدة، بل يستخدم عالميا في لغات كثيرة، ولو تصفحت اللغات في الموسوعة لتأكدت من ذلك، مثل الإسبانية، الألمانية، الفرنسية، الإيطالية، التركية، الدنماركية. كما توجد لغات أخرى لا تتقيد بالاسم. لكن البحرية الملكية تأسست قبل نشوء بريطانيا لذلك أعتقد أن الاسم غير مناسب. لكن إذا كان التصنيف تصنيف:البحرية البريطانية أعتقد كذلك يجب أن تنقل مقالة البحرية الملكية البريطانية إلى البحرية البريطانية أو العكس ينقل تصنيف:البحرية البريطانية إلى تصنيف:البحرية الملكية البريطانية. أشكرك--جافيد 11:28، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)
عذرا لم يصلني الإشعار ، أتفق معك ان البحرية الملكية نشأت قبل بريطانيا ، ولكن المصطلح نفسه مركب للنعريف والتمييز عن باقي الأسماء الأخرى ، علي سبيل المثال هناك اشياء كانت تسمى سوفيتية ، بعد فك الاتحاد تحولت إلى روسية وأوكرانية .. الخ رغم انه هذا ليس أسمها الأصلي ولم يكن هناك هذه الدول آنذاك ، ولكننا نسخدم اسم الدولة للتعريف والتميز ليس أكثر ، أما بخصوص التصنيف : تم نقله --إبراهيـمـ (نقاش) 19:37، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

الاسم الرسمي. تأسست البحرية الملكية قبل تأسيس بريطانيا العظمى --جافيد 14:43، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لم يتم للسبب أعلاه --إبراهيـمـ (نقاش) 09:01، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)

كما تلفظ. قاموس أكسفورد إنجليزي عربي --جافيد 17:16، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--سامي الرحيلي (نقاش) 12:56، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 18:54، 3 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لم يتم فهو تصنيف فارغ.--سامي الرحيلي (نقاش) 13:48، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لا يوجد شخص آخر يُشابهه بالاسم --Kuwaity26 (نقاش) 06:56، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--إبراهيـمـ (نقاش) 19:24، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

تنكير --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 12:44، 4 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 12:58، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

أنشأتُ صفحة حباك مخطط بالخطأ (صفحة موجودة:عصفور نساج مخطط) --جافيد 16:01، 7 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 13:15، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

إعادة نقل الصفخة للاسم السابق بسبب نقل خاطئ من قبل أحد الاًصدقاء، فهناك دوري للدرجة الأولى و دوري للدرجة الثانية--بو حسين (راسلني) 21:38، 9 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--إبراهيـمـ (نقاش) 19:26، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

إعادة نقل الصفخة للاسم السابق بسبب نقل خاطئ من قبل أحد الاًصدقاء، فهناك دوري للدرجة الأولى و دوري للدرجة الثانية.--بو حسين (راسلني) 21:38، 9 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--إبراهيـمـ (نقاش) 19:26، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

المقالة تم نقلها بالنسخ واللصق مما أدى إلى ضياع تاريخها، أرجو دمج التاريخ. --زاهر نقاش 09:03، 10 نوفمبر 2014 (ت ع م)

--سامي الرحيلي (نقاش) 12:54، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)
@سامي الرحيلي: مازال الوضع على حاله. --زاهر نقاش 19:03، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)
 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 22:43، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

تنكير --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 17:32، 10 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 12:53، 11 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لتصحيح خطأ إملائي.. --شبيب السبيعي..ناقشني 07:52، 12 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 20:29، 12 نوفمبر 2014 (ت ع م)

فوق التحويلة، سياسة التنكير في تسمية المقالات --باسم بلال نقاش 14:35، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

لم يتم لانهما مسميان مختلفان، فالرئيس التنفيذي (Chief executive officer) يشير إلى رؤساء الشركات، بينما يشير رئيس تنفيذي (Executive president) إلى منصب سياسي يتم اختيار شاغله بالانتخاب، وتم تحويلها رئيس منتخب. --سامي الرحيلي (نقاش) 14:59، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

فوق التحويلة، سياسة التنكير في تسمية المقالات --باسم بلال نقاش 14:35، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

انتظار حتى الوصول إلى اتفاق في صفحة نقاش الصفحة و ميدان اللغويات.--سامي الرحيلي (نقاش) 15:11، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)
وما شأن طلبي بالنقاش في الميدان، أنا أطلب نقلها وفق سياسة التنكير في تسمية المقالات.--باسم بلال نقاش 19:39، 25 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم بواسطة الأخ مينو--Avicenno (نقاش) 17:39، 18 ديسمبر 2014 (ت ع م)

فوق التحويلة، سياسة التنكير في تسمية المقالات --باسم بلال نقاش 14:35، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--سامي الرحيلي (نقاش) 15:05، 13 نوفمبر 2014 (ت ع م)

أقرب للفظ الصحيح، وتوفيقاً مع باقي المركبات المشتقة --C≡N- (نقاش) 19:32، 22 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 08:26، 24 نوفمبر 2014 (ت ع م)

السبب مذكور في النقاش - والصفحة المستهدفة تحويلة حاليا إلى مفهوم مختلف شيء ما --«عَبْدُ ٱلْمُؤْمِنِ» (نقاش) 23:57، 22 نوفمبر 2014 (ت ع م)

  • نقلتها إلى مقالة محاور الطائرة الرئيسية، وأقوم بتطوير المقالة.--باسم بلال نقاش 19:37، 25 نوفمبر 2014 (ت ع م)

دون مسافة --C≡N- (نقاش) 20:38، 23 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 08:25، 24 نوفمبر 2014 (ت ع م)
 تعليق: يُرجى حذف العنوان المنقول منه. --Kuwaity26 (نقاش) 23:23، 1 ديسمبر 2014 (ت ع م)

مضاف إلى معرفة، لا يمكن الإضافة إلى نكرة، هذا ليس من كلام العرب --باسم بلال نقاش 07:42، 28 نوفمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:13، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تعليق: أشعة فوق بنفسجية أو أشعة فوق البنفسجية كلاهما علمياً خطأ، كما هو الحال في الأشعة تحت الحمراء، الصحيح علمياً أن لكل لون ضمن المجال المرئي من الأحمر إلى البنفسجي طول موجة وبالتالي تردد خاص به وبالتالي الطاقة الخاصة به. فالأشعة لا توصف باللون إنما بالتردد، أي بالطاقة. بالمقابل تصنف طاقة الأشعة حسب اللون في المجال غير المرئي، فيقال: أشعة فوق البنفسجي ذات الطاقة الأعلى عن طاقة المجال المرئي، و أشعة تحت الأحمر، ذات الطاقة الأدنى من طاقة المجال المرئي. بالنهاية، إن أردتم النقل إلى هذه المصطلحات فانقلوا إليها، وإن أردتم الإبقاء على الشائع، فلا فرق لدي!، ولكن اقتضى التنويه. --C≡N- (نقاش) 12:35، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تعليق: لا خلاف على ما أوردته يا @Sami Lab:، هي فعلا كما ذكرت الأشعة فوق اللون البنفسجي والأشعة تحت اللون الأحمر وهي حدود الطيف المرئي، وقد وردت في قواميس المصطلحات بأشعة فوق البنفسجي وأشعة فوق البنفسجية. أنا لم أقترح نقلها إلى أي شيء جديد، وإنما إضافة ال التعريف إلى المضاف إليه. شكرًا لتعليقك.--باسم بلال نقاش 14:18، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)

طلب نقل إلى تباع الشمس أو عباد الشمس، فالاسم الحالي هي ترجمة حرفية من الاسم الإنگليزي ولا أعتقد أنها مُستخدمة في العالم العربي. --Kuwaity26 (نقاش) 23:20، 1 ديسمبر 2014 (ت ع م) --Kuwaity26 (نقاش) 23:20، 1 ديسمبر 2014 (ت ع م)

ولكن إلى ← دوار الشمس لتوحيد تسميات أنواع دوار الشمس --مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:10، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)

الاول كان في فترة سابقة. اما الثاني فهو ما يسمي به نفسه حاليا حسب اعماله الجديدة وحسابه في تويتر. --BeTTaHarmony (نقاش) 23:36، 1 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:03، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)

العنوان الأخير هو الأكثر بحثاً لذا أرجو نقل العنوان وتحويل الآخر لتحويلة. --ناي (نقاش) 07:25، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:02، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)

التسمية الأولى معربة والثانية عربية --جافيد 20:51، 3 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:18، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:43، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:15، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:43، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:13، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:43، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 17:04، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:43، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 16:48، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 15:43، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:56، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

إزالة أل التعريف من المقالة----Avicenno (نقاش) 17:20، 7 ديسمبر 2014 (ت ع م)

بواسطة أحد الزملاء.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 04:52، 8 ديسمبر 2014 (ت ع م)
@سامي الرحيلي: لم ينفذ. انظر في تاريخ التحويلة. المقالة الأقدم هي البن العربي. لكن تم تحويلها إلى مقالة جديدة. أليس الأفضل الإبقاء على القديمة وتطويرها بدل تحويلها إلى مقالة جديدة. لاحظت ذلك في إطار مراجعتي للصفحات الجديدة. أتوقع يجب دمج الجديدة مع القديمة. وبعد ذلك دمج التاريخين أيضا. تحيات---Avicenno (نقاش) 07:58، 8 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تم بعد دمج الصفحتين والاحتفاظ بسجل التعديلات الأقدم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 08:29، 8 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 11:46، 10 ديسمبر 2014 (ت ع م)

بواسطة أحد الزملاء.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 13:56، 10 ديسمبر 2014 (ت ع م)

بالإنجليزية:en:Category:Shrines وتوجد في الإنجليزية تصنيفات en:Category:Shrines in Pakistan تخص المزارات الصوفية، en:Category:Shrines in Iraq تخص المزارات الشيعية، فليس من المعقول أن نترجمها تصنيف:معابد في باكستان وتصنيف:معابد في العراق، وإذا كانت ترجمة en:Category:Shrines تصنيف:معابد فماذا ستكون ترجمة en:Category:Temples؟.--جافيد 11:59، 10 ديسمبر 2014 (ت ع م)

وتم فصل المعابد عن المزارات بتصنيفين مختلفين.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 14:26، 10 ديسمبر 2014 (ت ع م)

مثل تصنيف:مسلمون روس --جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--جافيد 21:20، 14 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--باسمراسلني (☎)--: 17:49، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--- مع تحياتي ---(أدلي برأيك)-- وهراني 18:18، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم بواسطة الأخت ميرفت---Avicenno (نقاش) 20:50، 15 ديسمبر 2014 (ت ع م)

من المعروف ان نظام الشاه الإيراني غير تسمية الاقليم بمرسوم ملكي صدر بتاريخ 1936م من عربستان الى خوزستان كي يثبت شرعية الدولة الايرانية بضم الاقليم. اما حزب البعث العراقي ولدى وصوله للسلطة بدأ منذ اواخر الستينات بتغيير تسمية عربستان الى الاحواز. اذن الدولتين قامتا بتغيير تسمية الإقليم بدواعي سياسية توسعية و ليس من اجل البحث عن حقيقة التسمية لهذا الاقليم، بل الترويج لاستخدام تسمية معينة وتثبيتها بشكل تخدم مشروعها السياسي. اما علميا فكانت هذه البقعة تسمى في العصور التاريخية الاولى بعيلام ومن ثم في العهد الاسلامي العربي بالاهواز وفي القرون الخمسة الاخيرة بـ "عربستان". ولم تطلق تسمية الاحواز على الاقليم بتاتا في اي حقبة تاريخية ولم يعرف او يستعمل احد من الاهوازيين هذه التسمية، لا في أشعارهم أو كتاباتهم أو استخدامهم اليومي.

فبينما تؤكد جميع المراجع والمصادر التاريخية وأمهات الكتب المتوفرة بأن الإقليم كان يسمى الأهواز في أغلب فتراته التاريخية، يستند الداعون للأحواز على مصدر واحد وهو كتاب معجم البلدان لياقوت الحموي الذي يخمّن أن تكون الأهواز معجمة لكلمة الأحواز بسبب عدم لفظ الفرس لحرف الحاء ومع هذا يقول ياقوت الحموي أن الأهواز اسم أطلق على هذا الإقليم في الإسلام. وفي الحقيقة ان الفرس لا ينطقون الحاء ولكنهم في الكتابة يكتبونها كمحمد و حسين وغيرها. واذا استندنا الى نطق الفرس فنجد انهم لا ينطقون الواو ايضا ويلفظونها كما يلفظ حرف V الانجليزي، اذن هذا ليس دليلا كافيا كي نقول لانهم لا ينطقون الاحواز فيكتبونها الاهواز - فهم يكتبون محمد و يلفظونه مهمد – وعلى هذا الاساس فانهم يستطيعون ان يكتبوا الاحواز ويلفظونها الاهواز. واذا قبلنا جدلا بان الاهواز تسمية فارسية فهذا يعني باننا نقر بانها أرض فارسية لان كل الكتب والمراجع العربية ذكرت تسمية " الاهواز" بينما ليس هناك مرجع تاريخي عربي واحد يؤكد تسمية الاحواز فلماذا نسلم وثائقنا التاريخية بالمجان للفرس الذين يريدون ان يزوروا ويثبتوا ما ليس لهم؟ أما السؤال الآخرالذي يطرح نفسه هنا هو اصلا لماذا يستند البعض على نطق الفرس لاسم منطقتنا؟ أليس من الأولى ان نرجع للمصادر العربية، خاصة اذا كنا ندعي بان هذه المنطقة لا علاقة لها بأي شي فارسي؟

ياقوت الحموي فإنه كما خمّن بأن تسمية الاهواز قد تكون معجمة لكلمة الاهواز خمّن كذلك بأنها قد تكون معربة لكلمة الاخواز/ فيقول في كتابه معجم البلدان نقلا عن التوزي: "الأهواز تسمى بالفارسية هرمشير وإنما كان اسمها الاخواز فعربها الناس فقالوا الاهواز وأنشد لأعرابي:

لا ترجعن الى الاخواز ثانية / قعيقعان الذي في جانب السوق ..

وحسب ياقوت الفرس كانوا يطلقون على مدينة الاهواز تسمية هرمشير ويطلقون على الاقليم، تسمية خوزستان في فترة تاريخية معينة و هذا تكرر عدة مرات في كتاب معجم البلدان لياقوت الحموي،و وفق هذا المصدر و المصادر الاخرى فإن الفرس لم يطلقوا تسمية الاهواز على الاقليم و لا على الاهواز المدينة كي نقول بان الاهواز تفريس لكلمة الاحواز.( للمزيد انظر : معجم البلدان، ياقوت الحموي ،الجزء الاول ، دار الكتب العلمية ، بيروت ، لبنان ،1990م.)

هناك دراسة تاريخية دقيقة لباحث آخر هو الكاتب و الباحث العراقي "محيي هادي" تحت عنوان " الأهواز أم الأحواز أم الأخواز" يقول فيها:

"ساذكر فقرات اقتبستها من كتاب الحموي - معجم البلدان-، الذي يعتمد عليه من يدافع عن تسمية الأهواز بالأحواز. الا أنه وقبل الدخول في موضوعي هذا فإنني أقول، كما قال الحموي في كتابه معجم البلدان أن "الأهواز إسما عربيا سمي به في الإسلام". كذلك سأذكر بعض الفقرات التي اقتبستها من مصادر أخرى.

من خلال مراجعاتي للمصادر المتوفرة لدي وجدت :

  1. أن كلمة الأهواز تتكرر 2821 مرة في 1915 صفحة في 174 كتاب.
  2. أن كلمة الأحواز تتكرر 10 مرات في 10 صفحات في 9 كتب. و لا تعني كلمة الأحواز في هذه المراجعة ، بالضرورة ، الأهواز.
  3. أما كلمة الأخواز فإنها تتكرر 8 مرات في 3 كتب.
  4. تكررت كلمة أهواز 9 مرات في 6 كتب. و لم أبحث جديا عن كلمتي أحواز و أخواز، الا أنني أذكر شيئا عنهما.
  5. و تتكرر كلمة الأهوازي 1916 مرة في 107 كتب.
  6. لم أجد أي ذكر لكلمة الأحوازي.
  7. و لم أجد كلمة الأخوازي.
  8. أما كلمة الحويزة فإنها تتكرر 81 مرة في 6 كتب."

( للمزيد أنظر: محيي هادي ، الأهواز أم الأحواز أم الأخواز ،الحوار المتمدن-العدد: 610 - 2003 / 10 / 3)

اما المراجع و المصادر للمؤرخين و الرحالة العرب الذين ذكروا تسمية الأهواز دون غيرها فيمكن مراجعة الكتب التالية على سبيل المثال لا الحصر:

  1. محمد أبو القاسم بن حوقل (ت. 367 هـ/ 977 م) (ولد في نصيبين في شمال شرق الجزيرة الفراتية ضمن الحدود التركية اليوم ) كاتب وجغرافي ومؤرخ ورحالة وتاجر مسلم منالقرن العاشر للميلاد. من أشهر أعماله «صورة الأرض» عام 977.
  2. الإصطخري، أبو القاسم إبراهيم محمد الكرخي هو عالم مسلم من رواد علماء البلدان أو الجغرافيين . نشأ في أصطخر ونسب إليها، وألف كتاب صور الأقاليم. وذكر اسمه في (كشف الظنون) بـ أبو زيد محمد بن سهل البلخي. عاش في النصف الأول من القرن الرابع الهجري (العشر الميلادي). خرج سنة 951 م
  3. مروج الذهب ومعادن الجوهر: للمسعودي
  4. صور الأقاليم لأحمد بن سهل، أبو زيد البلخي(235 - 322هـ/849-934م)
  5. كتاب البلدان: لقدامة بن جعفر 7- صورة الأرض: لمحمد أبو القاسم بن حوقل(ت 367 هـ/977م) 8- عجائب البلدان: لمسعر بن مهلهل أبي دلف
  6. نزهة المشتاق في اختراق الآفاق للشريف الإدريسي (560هـ) هو الذي وضع الخرائط لجمهع أنحاء العالم المعمور آنذاك، وصمم كرة من الفضة صورة كافة تضاريس العالم. القرن السابع الهجري (الثالث عشر الميلادي)
  7. تاريخ إبن خلدون وايضا رحلته شرقا وغربا لعبد الرحمن بن خلدون (ت 808م)

و من يشكك بكل هذه الوثائق و المصادر التاريخية و الادلة الدامغة فليأتي بما يفندها أو يدحضها و ليأتي بمصادر تاريخية و مسكوكات و خرائط و دواوين و نصوص دينية و غيرها تذكر تسمية الاحواز.

النقطة الاخرى التي يجب التنبيه لها هنا هي أنّ العرب بعد الفتوحات الاسلامية قاموا بتعريب أسماء المدن والقرى والاقاليم التي حكموها، فكيف لم يعربوا تسمية الاهواز – اذا كانت فارسية - و نجد بأنها وردت كماهي في النصوص العربية الاسلامية ؟

أما حول حقبة الشيخ خزعل الذي كان يحكم الاقليم، فليس لدينا مصدر واحد يقول بانه عرف أو نطق أو استعمل هذه التسمية و كان يلقّب بأمير المحمرة و غالبا امير عربستان. اما تسمية عربستان فاطلقت من قبل الأتراك والفرس وغيرهم من شعوب المنطقة على الأهواز لمدة خمسة قرون منذ نشوء الدولة المشعشعية و التي تدل أكثر من غيرها بان هذا المنطقة عربية و يقطنها شعب عربي حيث ان تسمية عربستان تعني ارض العرب او اقليم العرب.

اذن النقاش العلمي وفق المنهج التاريخي يعتبر محسوما لصالح تسمية الاهواز حيث أنّ هناك المئات من الكتب و المصادر التاريخية و الدواوين الشعرية و النصوص الدينية السنية و الشيعية و المسكوكات الذهبية و الفضية في الفترات المختلفة كتبت و سكّت باسم الأهواز و هناك رحالة أكدوا على هذه التسمية للمنطقة، كما ان هناك خرائط كثيرة وردت فيها هذه التسمية.

دور العراق في الترويج لتسمية الاحواز

كانت عناوين الغالبية العظمى من المنشورات والكتب التي صدرت في العراق في نهاية الستينات والسبعينات تحت تسمية عربستان ثم تحوّلت إلى تسمية الأحواز من قبل الأستاذ على نعمة الحلو الذي سبق وان أصدر الكثير من كتبه باسم عربستان، ولم تكن التسمية مشكلة كما هي عليه الآن حيث أصبح كل من هب ودب يخون الآخرين كونهم يعتقدون ان تسمية بلادنا التاريخية هي عربستان او الأهواز.

أما قادة جبهة تحرير عربستان رغم توجهاتهم القومية لم يتبنوا تسمية الاحواز حيث لا نجد أي ذكر لتسمية الاحواز في أي مكان من منشورات و ادبيات جبهة تحرير عربستان و بعدها الجبهة الوطنية لتحرير عربستان و من ثم الجبهة القومية لتحرير عربستان الى بدايات السبعينات حيث تبنت الجبهة الشعبية لتحرير الاحواز هذه التسمية لدى نشوءها عام 1971.

فكل الشواهد والدلائل والوثائق تدل ان اول من جاء بهذه التسمية وتبناها وروّج لها هم العراقيين في نهاية الستينات وبداية السبعينات ومن ثم تبنتها بعض التنظيمات الاهوازية التي كانت تنشط في العراق.

اما الاستاذ على نعمة الحلو استعمل كلمة الاحواز مقابل عربستان وليس مقابل الاهواز، بل انه استعمل في عدة مواضع في كتبه ومؤلفاته تسمية الاهواز للدلالة على مدينة الاهواز.

وقد دخلت تسمية الاحواز في قاموس الجبهة الشعبية لتحرير الاحواز بين ليلة وضحاها عندما إهتم حزب البعث بالقضية خلال صراعه مع ايران إبّان السبعينات مستندا على الفقرة آنفة الذكر من كتاب ياقوت الحموي للتأكيد على مقولة الصراع العربي الفارسي. أي أنها جاءت في سياق صراع سياسي بين دولتين و ليس في سياق بحث علمي تاريخي.

وبما أن الدعم الذي كان يقدمه النظام العراقي آنذاك نابعا من دعمه لكل القوى المناهضة لنظام الشاه ومن بينها الاهوازيين فان دعمه للقضية الأهوازية لم يكن نابعا من أيمانه بقضية عربستان ومما يثبت القول هذا بأن النظام العراقي استخدم القضية كورقة للمساومة السياسية و الشواهد و الدلائل على ذلك كثيرة ومؤلمة ولعل اتفاقية الجزائر عام 1975 وما نتج عنها من تداعيات سلبية خير دليل على ذلك. و تطبيقا لبنود الاتفاقية أغلق العراق مكاتب التنظيمات العربستانية وسلم بعض المناضلين الاهوازيين لسلطات الشاه، كما أجبر ما تبقى منهم على مغادرة العراق على حساب القضية الاهوازية بالدرجة الأولى.

وأثناء الحرب العراقية الايرانية إستخدم صدام حسين التنظيمات الأهوازية التي كانت تنشط على أرض العراق كوقود لحرب السنوات الثمانية التي لم يجن منها الشعب العربي الاهوازي إلا الخراب و الدمار للمدن و القرى والتهجير لأعداد هائلة من سكان الاهواز الى داخل المحافظات الايرانية، الأمر الذي ساهم في عملية تفريس المهاجرين أكثر فأكثر كما نشأ جيل جديد لا يشعر بالانتماء إلى الأرض العربية الاهوازية نتيجة ولادته و نشؤه في المحافظات الأخرى وأغلبهم عاش في مخيمات تفتقد لأبسط متطلبات الحياة الإنسانية الكريمة.

لم يسمح النظام العراقي بطرح القضية الاهوازية كقضية مستقلة والاعتراف بحق الشعب العربي الاهوازي بتقرير مصيره و بناء حركته السياسية المستقلة وطرح قضيته في المحافل العربية والدولية. وكان يستطيع فعل ذلك بسهولة، لكنه حصر القضية في داخل منظومة النظام السياسي العراقي و لم يسمح للتنظيمات الاهوازية بالتحرك كحركات مستقلة لها قراراها الوطني. و كان العقاب القاسي نصيب كل من يخالف توجهات النظام و تعليماته و املاءاته وكان العقاب القاسي كالقتل والسجن نصيب الاهوازيين وكانوا بالطبع يعاملون بنفس القسوة التي كان يعامل بها صدام أشقاءهم العراقيين طيلة حقبة الحكم الشمولي الديكتاتوري المطلق. إن الرئيس العراقي صدام حسين نفسه لم يستخدم تسمية الاحواز في خطابه الوحيد الذي تطرق فيه الى هذه القضية و كان ذلك في بدايات الحرب الايرانية العراقية. عندما قال جملة وحيدة بانه " على شعبنا العربي في عربستان أن يتهيأ لممارسة حقوقه الوطنية والقومية على أرضه ". و رغم إن النظام العراقي في شعاراته أكد على تحرير عربستان و حقوق الشعب العربي الاهوازي الا أنه عمليا تصرف على العكس من شعاراته تماما.

اذن السلطات العراقية تبنت تسمية الاحواز وروّجت لها في فترة من الفترات وتبنت تسمية عربستان و روّجت لها في فترات اخرى وفق طبيعة الصراع مع ايران والمصالح السياسية التي تقتضي تبني خطابات وتسميات واستراتيجيات مرحلية.

كشهادة على ما سبق ذكره يقول طالب المذخور احد الناشطين العربستانيين في العراق في تلك الحقبة حول موقف العراق من القضية الاهوازية عند استلام حزب البعث السلطة في العراق: "رغبة من حزب البعث في تحويل القضية الاحوازية إلى ورقة عراقية، باعتبار أن تسمية ((عربستان)) في تلك المرحلة كانت لا تسمح للعراق اِعتبار القضية الاحوازية ورقة عراقية بسبب ارتباطها بمؤسسات ودول عربية خصوصا بعد التوصية التي رفعها مؤتمر المحامين العرب المنعقد في الإسكندرية عام 1968م إلى جامعة الدول العربية، والتي كانت توصي بمنح القضية كرسيا في جامعة الدولة العربية وبدعم وتأييد من عدة دول عربية وهي مصر والعراق والكويت واليمن والجزائر. وبموافقة عدة دول عربية على إدراج قضية عربستان في منهاج التعليم بكتاب التأريخ الذي يدرّس في المدارس الثانوية. وحول موقف العراق بعد الثورة الايرانية يقول المذخور: "بعث الرئيس العراقي الراحل صدام حسين مبعوث شخصي من قبله إلى ليبيا للقاء قيادة جبهة تحرير عربستان وإقناعهم بالعودة إلى العراق وذلك قبل نشوب الحرب العراقية ـ الإيرانية بثلاثة أشهر، فاشترطت الجبهة أن عودتها للعراق مرهونة باعتراف العراق رسميا بالقضية الأحوازية وتدويل القضية عن طريق منح كرسي للجبهة في جامعة الدول العربية، ولكن العراق وقتها عرض على الجبهة الحكم الذاتي للأحواز ضمن الدولة العراقية، وكان رد الجبهة قاسياً على المبعوث حين طلبوا منه إيصال الرسالة إلى الرئيس صدام حسين وهي (سبق وإن لدغنا، ولن نلدغ مرتين) ."

(انظر سلسلة مقالات طالب المذخور حول عربستان تحت عنوان: حركة النضال العربي لتحرير الأحواز قفزة نوعية في الأداء الوطني، الجزء الثاني، موقع عربستان ، تاريخ 6-6-2010)

كما أن منظمة الأمم المتحدة تعتمد تسمية الأهواز وهذا نموذج--عباس 12:13، 16 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: كذلك ذكر أمين الريجاني في كتابة "ملوك العرب" (ص 684) التالي: "اطلق عليها العرب في الماضي اسم الاهواز وهي اليوم عربستان من اعمال فارس" وكتاب ملوك العرب كتب في 14 أيلول 1924 الموافق 15 صفر 1343هـ.--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:35، 16 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم، عباس هذا الطرح أعلاه يستحق أن يكون مقالة --Mervat ناقش 17:17، 18 ديسمبر 2014 (ت ع م)

الإسم الصحيح --ناي (نقاش) 18:25، 16 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 18:41، 16 ديسمبر 2014 (ت ع م)
نعم الاسم الصحيح هو خلايلي وليس خلايلة. --Mervat ناقش 17:18، 18 ديسمبر 2014 (ت ع م)

السبب هو التبسيط --C≡N- (نقاش) 20:12، 22 ديسمبر 2014 (ت ع م)

@لا روسا: شكراً لك على الاقتراح، ولكن التخصيص بوضع الأقواس يكون عند وجود اشتراك في التسمية مع أشياء أخرى، فتوضع للتوضيح. ولكن في حال عدم وجود هذا الأمر، كما هي الحالة هنا إذ لا يوجد أشياء أخرى تحمل اسم ديوريت غير نوع الحجر المذكور، لذا يكتفى بذكر الاسم فقط. لمن يريد معرفة ما هي دلالة اسم ديوريت، يمكنه قراءة المقالة لمعرفة أنه نوع من الأحجار. مثال للتوضيح: اسم مقالة الرخام هي رخام فقط. --C≡N- (نقاش) 11:23، 23 ديسمبر 2014 (ت ع م)
أنا مع النقل أيضاً.--سايوم راسلني 15:14، 23 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تم.--د. ولاء ناقشني!01:17، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

كلمة مياه مناسبة للوصف أكثر، لعدم التحديد المكاني وللإشارة إلى للوفرة، ولمقابلتها مياه سطحية. --C≡N- (نقاش) 20:42، 22 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!23:52، 22 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية نيوزيلندا.--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 14:52، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

لا داعي لوجود كلمة الجمهورية بالإضافة لتوحيد أسامي التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 15:02، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

لا داعي لوجود كلمة الجمهورية بالإضافة لتوحيد أسامي التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 14:57، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:37، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:38، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:41، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:46، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)
@سامي الرحيلي: أرى نقلها إلى تصنيف:علاقات لوكسمبورغ مع بلجيكا.--سايوم راسلني 12:55، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 14:45، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:49، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)
@سامي الرحيلي: أرى نقلها إلى تصنيف:علاقات هولندا مع لوكسمبورغ.--سايوم راسلني 12:57، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)
 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 14:48، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:14، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:17، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:31، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:35، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حسب تسمية المقالة الرئيسية لوكسمبورغ .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 12:41، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

.--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:28، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

أرجو نقل كافة التصانيف لأنها كثيرة .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:11، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

أرجو نقل كافة التصانيف لأنها كثيرة .--أحمد توفيق (نقاش) 22:12، 25 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--مستخدم:سامي الرحيلي/توقيع 11:10، 26 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حذف كلمة الامام. --سايوم راسلني 17:45، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 19:54، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حذف كلمة الامام، وكان يعرف بآل مقرن وليس بآل سعود --سايوم راسلني 17:49، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 19:55، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)
@Mervat Salman: لم تنقل المقالة.--سايوم راسلني 17:16، 29 ديسمبر 2014 (ت ع م)
تم تنفيذ الطلب.  أسامة الساعدي  ناقش        21:36، 29 كانون الأول 2014 (ت.ع.م)

حذف كلمة الامام --سايوم راسلني 17:51، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 19:56، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

حذف كلمة الامام --سايوم راسلني 17:52، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل الزميلة @Mervat Salman:--  أسامة الساعدي  ناقش        15:38، 29 كانون الأول 2014 (ت.ع.م)

حذف كلمة الامام --سايوم راسلني 17:53، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--  أسامة الساعدي  ناقش        15:36، 29 كانون الأول 2014 (ت.ع.م)

يجب نطق الأسم كما هو وليس ترجمته مثل قنوات فوكس FOX.--أحمد توفيق (نقاش) 23:41، 22 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تعليق: المقالة المحول لها لم يتم إنشائها ، لذلك يمكنك نقلها بنفسك --إبراهيـمـ (نقاش) 21:49، 24 ديسمبر 2014 (ت ع م)

--أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:09، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:16، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم من قبل أحد الزملاء.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!05:35، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 21:15، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 20:27، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 19:13، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات --أحمد توفيق (نقاش) 18:34، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم--Mervat ناقش 19:06، 28 ديسمبر 2014 (ت ع م)

التسمية العربية للجبال هي البرانس وقد وردت في عدة مراجع التاريخية --- مع تحياتي ---(أدلي برأيك)-- وهراني 08:43، 31 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!04:07، 7 يناير 2015 (ت ع م)

أبسط وأعم وأشمل، خاصة أن هناك صفحة فحم (توضيح). --C≡N- (نقاش) 20:45، 31 ديسمبر 2014 (ت ع م)

لم يتم الصفحة مستخدمة كتحويلة إلى صفحة التوضيح--سامي الرحيلي (نقاش) 15:31، 2 يناير 2015 (ت ع م)
@سامي الرحيلي:: ليس هذا الأمر بعائق، حيث يمكن وضع قالب {{رسالة توضيح}} أعلى المقالة في حال نقلها إلى فحم، وذلك للإشارة إلى المعاني الأخرى في صفحة فحم (توضيح).--C≡N- (نقاش) 19:05، 2 يناير 2015 (ت ع م)
صفحة التوضيح تشير إلي عدة مسميات لمواضيع مختلفة.--سامي الرحيلي (نقاش) 08:06، 3 يناير 2015 (ت ع م)

تسميات مختلفة لمضمون واحد، ولكن حرارة الاحتراق أفضل وأشمل. يرجى دمج تاريخ المقالتين. --C≡N- (نقاش) 20:11، 31 ديسمبر 2014 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!04:14، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 10:37، 3 يناير 2015 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!03:38، 7 يناير 2015 (ت ع م)

توحيد أسماء التصنيفات.--أحمد توفيق (نقاش) 10:37، 3 يناير 2015 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!04:00، 7 يناير 2015 (ت ع م)

كي هي اختصار لكوري، وأرى أن تكتب بشكل أوضح وأصح. --سايوم راسلني 22:23، 6 يناير 2015 (ت ع م)

 تم.--د. ولاء ناقشني!04:03، 7 يناير 2015 (ت ع م)

كي هي اختصار لكوري، أرى أن تكون بشكل أوضح وأصح. --سايوم راسلني 22:21، 6 يناير 2015 (ت ع م)

@Sayom: هل تكون فرق بوب كوري أم فرق بوب كورية، أعتقد الثانية.--د. ولاء ناقشني!03:59، 7 يناير 2015 (ت ع م)
@لا روسا: إذا أردنا الإشارة للفرقة فستكون "كورية"، لكننا هنا نشير إلى فرق تغني بأسلوب البوب الكوري لذا أعتقد أنها الأولى.--سايوم راسلني 04:21، 7 يناير 2015 (ت ع م)
 تم.--د. ولاء ناقشني!05:51، 7 يناير 2015 (ت ع م)