النشيد الوطني الأوكراني
المظهر
نشيد أوكرانيا الوطني | |
---|---|
(بالأوكرانية: Державний гімн України) | |
البلد | أوكرانيا |
تأليف | بافلو جوبنسكي (عام 1862) |
تلحين | ميخائيلو فيربتسكي (عام 1863) |
تاريخ الاعتماد | 15 شباط عام 1992 |
اللغة | الأوكرانية |
تعديل مصدري - تعديل |
نشيد أوكرانيا الوطني (الأوكرانية: Ще не вмерла Українa) والذي يعني بالعربية مجد أوكرانيا لم يختف بعد وهو من كلمات بافلو جوبنسكي ومن موسيقى ميخائيلو فيربتسكي.[1][2][3]
جمهورية أوكرانيا الشعبية
[عدل]في عام 1917 أصبح نشيد مجد أوكرانيا لم يختف بعد هو النشيد الرسمي لجمهورية أوكرانيا الشعبية التي لم تدم طويلا، حيث تم منع هذا النشيد عام 1920 من قبل النظام السوفيتي الذي سيطر على البلد.
النشيد
[عدل]بالأوكرانية
[عدل]Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
.І покажем, що ми, браття, козацького роду
بالعربية
[عدل]إن مجد أوكرانيا لم يختف بعد، ولا إرادتها.
وما زال علينا أيها الإخوة الصغار أن يبتسم القدر.
سوف يختفي أعداؤنا مثل الندى في الشمس.
نحن أيضًا يجب أن نحكم بلادنا، أيها الإخوة.
سوف نبذل روحنا وجسدنا من أجل حريتنا،
وسوف نظهر أيها الإخوة أننا من جنس القوزاق!
استماع
[عدل]المصادر والمراجع
[عدل]- ^ "Валентин СИЛЬВЕСТРОВ: "Читайте Шевченка, доки не пізно ..."". Den', 29 December 2013. مؤرشف من الأصل في 2016-03-04.
- ^ "Ukraine - Shche ne Vmerla Ukraina". NationalAnthems.me. مؤرشف من الأصل في 2018-02-09. اطلع عليه بتاريخ 2011-11-05.
- ^ Cerkwa.netنسخة محفوظة February 3, 2005, على موقع واي باك مشين. - Father Mykhailo Verbytsky [وصلة مكسورة]
لم يتم العثور على روابط لمواقع التواصل الاجتماعي.