انتقل إلى المحتوى

ويكيبيديا:طلبات النقل/أرشيف/2024/سبتمبر

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة


وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: العنوان الأصلي للمقالة هو "أهارون هاليفا"، بعد ذلك قام @Amara-Amaziɣ: بنقل المقالة إلى العنوان الحالي دون إبداء أي أسباب أو تفسيرات. عند استخدام نتائج بحث جوجل لقياس مدى الشيوع، يظهر أن الاسم الحالي نادر الاستخدام. أيضًا بالنسبة لنطق الاسم في اللغة العبرية؛ فالأصح، هو العنوان الأول. --ASammour (نقاش) 10:40، 6 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 17:00، 6 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: امتدت الحرب إلى عام 2024، وعنوان المقال الحالي يوحي بانتهاء الحرب خلال عام 2023، مما يستدعي إعادة صياغة العنوان ليعكس الوضع الزمني الحالي بشكل أكثر دقة. يمكن اقتراح عناوين مثل "الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023-الآن" أو "الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023-24". --— Osama Eid (راسلني) 17:35، 5 يناير 2024 (ت ع م)
مع الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023— الآن لأن الحرب متسمرة، ولا نعرف ما هو الوقت المخصص لها. — Mohammed Qays (ناقشني) 05:49، 6 يناير 2024 (ت ع م)
مع (2023– الآن)--أفرام (نقاش) 07:39، 6 يناير 2024 (ت ع م)
@محمد أحمد عبد الفتاح: هناك الكثير من المقالات على هذه الشاكلة لذلك أعتقد أن الحرب الأهلية السودانية أيضًا يجب نقلها لتصبح (2023-الآن). أما الغزو فهو فعل قد حدث وانتهى لذلك لا داعِ للتاريخ (باقي النسخ لا تضع تاريخ لأنه المرة الوحيدة التي غزت فيها روسيا أوكرانيا). تحياتي--أفرام (نقاش) 20:46، 10 يناير 2024 (ت ع م)
مع (2023- الآن) --البربوشيے (راسلني) 16:37، 29 فبراير 2024 (ت ع م) حساب ممنوع --عادل امبارك راسلني 22:04، 29 مارس 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: كنت قد اقترحت «في نقاشٍ سابق» صياغة أنسب من وجهة نظري ولا توحي بأن المقالة مخطط سير للأحداث، كـ: «2023—الآن»، ولا تحتاج نقل مستمر إن طالت كـ: «2023—24»، الصياغة تعتمد لفظة منذ، مثال: الحرب الفلسطينية الإسرائيلية (منذ 2023) أو ربما الحرب الفلسطينية الإسرائيلية منذ 2023، تحياتي --Mohanad (نقاش) 22:04، 17 مارس 2024 (ت ع م)
إبقاء العنوان الحالي، ليس كل فترة نغير العنوان. تحياتي-- جـرجـس راسـلـنـي 08:51، 18 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أرى أن الحرب الإسرائيلية على غزة (2023-الآن) أو الحرب على غزة (2023-الآن) هو العنوان المناسب لهذه المقالة، على غرار الحرب على غزة (2008-2009) و الحرب على غزة 2012 و الحرب على غزة 2014. --Mr-M؛(📮) 14:30، 2 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق ذو الاسياط (نقاش) 06:58، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق على نقل المقالة إلى الحرب الفلسطينية الإسرائيلية (2023-الآن) لأن الحرب لا تزال مستمرة محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 09:10، 9 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
no ضد في المستقبل سوف ندخل عام 2025 وحينها هل سنقول الحرب الفلسطينية 2023 - 2024 - 2025؟ وكل سنة نقوم بالتحديث؟ بالطبع كلا. وأنا مع تسمية الحرب الفلسطينية الإسرائيلية 2023-الآن. ذو الاسياط (نقاش) 11:22، 16 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. ننتظر لحين انتهاء الحرب بإذن الله ليستقر العنوان. علَّها لا تدوم أكثر من موعد الانتخابات الرئاسيَّة الأمريكيَّة القادمة--باسمراسلني (☎) 08:02، 9 سبتمبر 2024 (ت ع م)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: جميعنا يتخطى قارءة الارقام وكذلك الاسم الاجنبي الطويل، لا لزوم لكل هذا الكلام في العنوان، هيغل هي تسميته المعروف بها، تفاصيل الاسم تكون في متن المقالة. فهذا ليس سجل التعريف بالسكان، يمكن تلخيص اسم المقالة بـ هيغل. او فريدريتش هيغل. --Bmt3s (نقاش) 16:42، 15 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق للاختصار وأيضًا لأن الشخص بعادته إذا رأى اسم اجنبي طويل سيتجنب قراءته؛ لذلك ينبغي الاختصار باسم (فريدريش هيغل). ذو الاسياط (نقاش) 06:50، 26 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]

أتفق --أرمز (نقاش) 17:59، 15 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]

أيهما تفضل، : هيغل ، او فريدريتش هيغل ، ؟ Bmt3s (نقاش) 18:13، 15 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
لاحظ ان الكلمة تُلفظ فريدرك هيغل، فعلى الرغم من انها تُكتب بالالمانية بـ ch إلا انها تُلفظ بالانكليزية وبالالمانية كاف في إسمه. Bmt3s (نقاش) 18:21، 15 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
أعدل الطلب الى : فريدرك هيغل او ما شابه اذا كان هنالك اقتراحات اخرى . فهو الانسب Bmt3s (نقاش) 21:09، 24 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
اعذرني يا أخي، أنا لم تصلني إشارة من هذا القسم، لكن رأيته اليوم. أفضل العنوان الذي وضعته أولا هيغل، لكن بخصوص ذكر ch تنطق بالإلمانية كاف، أنا أعلم أنها تنطق شين؟ أرمز (نقاش) 18 شوال 1445 هـ، الموافق 21:10، 27 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Bmt3s كلامك غير صحيح، ch في الأمانية تلفظ إما خ أو ش حسب الحالات، أما في Friedrich فهي تُلْفظ "فريدريش" بالشين. عبد الجليل 09 (نقاش) 15:58، 25 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: في جميع المشاريع مذكور اسمه هكذا، لذلك لا داعي لنقله لهيغل  Mohammed Qays  ناقشني 🗣 05:25، 18 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: مالمشكلة إذا كان إسمه طويل؟ كما أنه في جميع المشاريع الأخرى في ويكيبيديا مذكور اسمه بالكامل Driss ja 14:17، 1 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. لا توافق بعد مضيّ ما يزيد عن أربعة أشهر--باسمراسلني (☎) 08:04، 9 سبتمبر 2024 (ت ع م)

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وثقت التسمية بالمراجع في المقالة، والتسمية الأولى غير موثقة. أرمز (نقاش) 09:47، 23 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي @أرمز مواقع الويب لا يُقبل الاستشهاد بها، بل عليك أن تبحث في الكتب عامةً والقواميس والمعاجم خاصة. انظر هذه الصفحة فيها أكثر من 1000 قاموس.
بخصوص مكتب تنسيق التعريب، موقع الويب للاستئناس، أما الاستشهاد يكون بالمعجم الذي أصدره، مثلاً هل بحثت في المعجم الموحد لمصطلحات الفنون التشكيلية (Q116069621)؟ أكيد المصطلح موجود فيه.
أيضاً كتبت وثقت التسمية "بالمراجع"، وأنت لم تضف إلا مرجع واحد :) ...
أخبرني لو احتجت مساعدة. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 10:36، 23 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
لقد أضفت الاستشهاد الصحيح من الكتاب. تحياتي أحمد كادي (ن) الثلاثاء 14 شوال 1445هـ – نيسان 11:16، 23 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
شكرا أستاذ أحمد. أرمز (نقاش) 12:18، 23 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
هذا جيد. هل هناك حل لتوحيد المصطلحات مع هذه القواميس الكثيرة؟ وأيهما سيرجح على الآخر؟ أرمز (نقاش) 12:17، 23 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
هذا مشروع قادم :) ... لكن خارج ويكيبيديا. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:42، 24 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
هل هناك معلومات أكثر؟ لدي مقترح أن نبدأ بالتحليل النقدي لهذه المصادر، ويبدي كل من لديه معرفة بمصدر من المصادر خبرته وتبقى هذه التحليلات النقدية للمستقبل، نبدأ كل من لديه خبرة بمعجم من هذه المعاجم ونستمر في هذا من خلال استعمالاتنا لها. أرمز (نقاش) 15 شوال 1445 هـ، الموافق 17:10، 24 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم--باسمراسلني (☎) 08:11، 9 سبتمبر 2024 (ت ع م)

وضع الطلب: نُُقِلت إلى الطوافة (مهنة)

السبب: https://qafilah.com/ar/%D8%A7%D9%84%D8%B7%D9%88%D8%A7%D9%81%D8%A9/ --X7md (نقاش) 12:24، 10 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نُقلت إلى الطوافة (مهنة)--باسمراسلني (☎) 08:16، 9 سبتمبر 2024 (ت ع م)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: يُفضل كتابة Gabler "غابلر" باللغة العربية --Life is experiences (نقاش) 20:41، 7 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم. لا يوجد ما يمنع أو يفرض كتابة مثل هذه التسميات بالغين أو بالجيم. الأمر يتوقف على عادة الكاتب وأسلوبه--باسمراسلني (☎) 08:19، 9 سبتمبر 2024 (ت ع م)

وضع الطلب:  سُحب الطلب شكرًا لكم!

السبب: إزالة الشرطة. أحدهم أدق. --كريم رائد 💬 15:05 (+2)، - أيار 13:05، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: أقترح إزالة الشرطة فقط دون تغيير العنوان. والعناوين المقترحة فيها خطأ، فترجمة Islamist هي إسلاموي بينما Islamic تترجم إسلامي.مصعوب (نقاش) 13:30، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@مصعوب ما الخطأ في إسلامي؟ Islamist بها اللاحقة -ist للأشخاص التي تعني ذو توجهه إسلامي، بينما Islamic عامة للأشخاص والأشياء وهي أيضا تقابل ياء النسب. عليك إثبات أن Islamist من الخطأ أن تكون إسلامي وعندها نقول أن Islamism تعني إسلاموية ومنها pan-Islamism تعني وحدة إسلاموية. كريم رائد 💬 16:29 (+2)، - أيار 14:29، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أيضا المقالة تتحدث عن الأكراد في روج آفا في سورية وليست عن صراع الإسلاميين على العراق. كريم رائد 💬 16:31 (+2)، - أيار 14:31، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
إسلاموي أي مدعي الإسلامية، وهو لفظ ازدراء، إسلامي نسبة للإسلام. اصطلاحا الإسلاموي يستعمل للازدراء. بالنسبة للصراع كان بين داعش والفصائل الكردية، لذلك أقترح إيجاد عنوان ليجعل الصراع بين الفصائل الكردية المسلحة وداعش، لأن الأكراد بحد ذاتهم ليسوا طرفا في الصراع، منهم مع داعش ومنهم مع المعارضة. أرمز (نقاش) 22 شوال 1445 هـ، 15:28، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
بالنسبة لروج آفا باللغة الكردية ول مقابل عربي الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا، لذلك بالإمكان استعماله أيضًا بدل روج آفا، لأنه كردي غير مفهوم بالعربية. أرمز (نقاش) 22 شوال 1445 هـ، 15:36، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أرمز توجد أطراف أخرى رئيسة غير تنظيم الدولة الإسلامية منها قوات سوريا الديمقراطية وهي قوات كردية. وبالنسبة لعبارة إسلاموية أجد أن كلا العبارتين إسلاموي وإسلامي مستعمل للإشارة إلى الإسلام السياسي. يقال أن -وي للدلالة على ياء النسب ولكن إذا كانت كذلك فالأولى -ي وحدها. كريم رائد 💬 19:42 (+2)، - أيار 17:42، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أيضًا روج آفا مستعمل كثيرا في الصحف العربية. كريم رائد 💬 19:43 (+2)، - أيار 17:43، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
نعم، لكن يمكن ترجمته، لذلك أفضل ترجمته، قوات سوريا الديمقراطية تقاتل ضد داعش، أقصد إذا كان داعش طرف ضد الأطراف الأخرى، أقترح نقله الصراع داعش..، أما إذا كنت الصراع يشمل فصائل إسلامية من المعارضة تقاتل ضد الأكراد وضد داعش، دون أن تقف بصف أحد منهم فكما أشرت أنت. أرمز (نقاش) 22 شوال 1445 هـ، 18:00، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
بلى، توجد أطراف أخرى محسوبة على الإسلاميين غير داعش تقاتل ضد داعش وضد الأكراد في الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا. كريم رائد 💬 20:10 (+2)، - أيار 18:10، 1 مايو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali أتفهم وجهة نظرك أخي مع أني لا أتفق فيها ولكن إذا الكلمة فعلا تقال على المتشددين ومقالتها إسلاموية. ما رأيك في الصراع الإسلاموي الكردي في روج آفا؛ إذ أن هذا موضوع المقالة؟ كريم رائد 💬 23:33 (+2)، - حزيران 21:33، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: مرحبا زملائي. للأسف لا يمكن نقل المقالة إلى عنوان اخر لهذا السبب: يجب أن نفرق بين المصطلحين التاليين: 1-(الإسلام الأصولي) وهو الدين الذي ينتمي اليه المسلمين. 2-(إسلام سياسي) ويعني الإسلامويون المتطرفون. هذه المصطلحات ليست جديدة وإنما هي مستخدمة عالمياً. لذلك الأكراد لم تكن حربهم مع المسلمين، وإنما كانت مع الإسلامويون. ملاحظة: الإسلاميين تعني جماعة واحدة مسلمة، والإسلامويون تعني عدة جماعات متطرفة، وهذا هو الحال التي كانت عليه الحرب. فمثلا لم تكن الحرب بين جماعة لجماعة على سبيل المثال الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا- وتنظيم الدولة الإسلامية. بل كانت بين الأكراد: كافة الجماعات الكردية المسلحة، والإسلامويون الذي هم تنظيم الدولة وحلفائه وجيش النصرة وحلفائه. تحياتي.SEEFALI (نقاش) 20:47، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali ملاحظة: الإسلاميين تعني جماعة واحدة مسلمة، والإسلامويون تعني عدة جماعات متطرفة. أثبت هذا من الناحية اللغوية؟ أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 22:23، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أرمز بعيدا عن الملاحظات. سمي المقالة ما شات ولكن لا تجعلها حرب إسلامية كردية SEEFALI (نقاش) 22:33، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
فهمت ما تفصد، الإسلامية يقصد بها الفصائل الإسلامية وليس المسلمين، والكردية أشرت أعلاه يجب استعمال اسم الفصائل الكردية وليس الأكراد، وأن الأكراد كان منهم من يقاتل مع الإسلاميين. أنا اعترضت على تقسيم الفصائل إلى "الإسلاموي" و"إسلامي". والطرح الذي طرحته مقبول ومناسب، لكن ربما يطيل العناوين. أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 22:46، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أرمز شكرا لتفهمك. هذا ما اقصدة الإسلاموية تعني الفصائل. والإسلامية تعني مليار مسلم ليس لهم علاقة بهذه الحرب SEEFALI (نقاش) 22:59، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali لكن هي لا تستعمل لذلك، الإسلاموية تستعمل للازدراء ممن يريدون تطبيق الإسلام، بغض النظر عن إن أخطؤا أو أصابوا، ما أرادوا القيام به جزء من الإسلام، إن كنت مهتم بذلك يمكنك النظر من الناحية الإسلامية لهذه الفصائل وما وافقوا وما خالفوا به الإسلام وذكره في المقالات. أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 23:17، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali من الناحية اللغوية -ism = مصدر صناعي (مصدر +-يَّة) مثل salafism = السلفيّة وqutbism = القطبيّة وmadkhalism = المدخليّة وmonasticism الرهبانيَّة وJudaism = اليهوديَّة وliberalism = الليبراليَّة (التَّحرُّريَّة) و secularism = العلمانيَّة. ما ذكرته استنتاجات من البعض ولا دليل على أن -وية = متطرف. ألا يُقال داعشيّ؟ كريم رائد 💬 23:05 (+2)، - حزيران 21:05، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
ناهيك أن المقالة تتحدث عن صراع الأكراد في سورية (في الإدارة الذاتية لشمال وشرق سوريا روج آفا) وليس الأكراد عموما. كريم رائد 💬 23:07 (+2)، - حزيران 21:07، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali أتفهم وجهة نظرك أخي مع أني لا أتفق فيها ولكن إذا الكلمة فعلا تقال على المتشددين ومقالتها إسلاموية. ما رأيك في الصراع الإسلاموي الكردي في روج آفا؛ إذ أن هذا موضوع المقالة؟ كريم رائد 💬 23:33 (+2)، - حزيران 21:33، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد طالع مقالة إسلاموية بالنسبة لي ككاتب للمقالة ليس عندي اي اعتراض على اي اسم تسمى به المقالة. ولكن من باب الحرص على أن تكون الموسوعة متميزة، لندع هذا الموضوع للخبرا. الدكتور @Michel Bakni: والدكتور @باسم: أعتقد أن لديهم خبرة في هذا الموضوع فهم من راجعو هذه المقالة. تحياتي. SEEFALI (نقاش) 21:36، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali وأنا لا أمانع من إبقاء الإسلاموي لما ذكرت أعلاه. هل وصلك ردي الثالث؟ وشكرا لك. كريم رائد 💬 23:44 (+2)، - حزيران 21:44، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
نعم عزيزي @كريم رائد لن نختلف. بالنسبة لسؤال الزميل @أرمز لقد توصلت لهذا الاستنتاج عبر الايام التي كتبت فيها المقالة. اطلعت على جميع مصادرها وبحثت. عندما يكون كاتب المقالة لايعرف شيء فهو ليس محرر. تحياتي. SEEFALI (نقاش) 21:53، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali أثبت الآن أن الإسلامية ليست الإسلاموية. أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 21:54، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أرمز هل قرات مقالة إسلاموية الجواب فيها SEEFALI (نقاش) 22:00، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali أعطني النص مباشرةً، يثبت أن مصطلح إسلامية له مفهوم وإسلاموية له مفهوم (غير أنه لفظ يستعمل للازدراء من الإسلاميين). أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 22:06، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Seefali كلامك غير مؤخوذ به حتى تثبت أن الإسلامية هي ليس الإسلاموية، وأن الإسلاموية هو لفظ ازدراء. وضد نقلها إلى الصراع الإسلامي الكردي في روج آفا، الصراع بين الإسلاميين والفصائل الكردية في سوريا أو الإدارة الذاتية في سوريا إذا بدء الصراع بعد نشأة الإدارة الذاتية. أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 21:52، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد بغض النظر عن أن كل كلامك صحيح، لكن أنت تترجم من الإنجليزية مصطلحات عربية؟ "ولا دليل على أن -وية = متطرف"، التطرف لا علاقة له بالموضوع، لا يوجد صيغة عربية على وزن فعلاواوية، صيغة المصدر الصناعية فعلالية، ولكن من يستعمل إسلاموي للازدراء أي يدعي الإسلام. أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 22:01، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
كيف توصلت لهذا الاستنتاج؟! هل يمكنك الشرح؟ أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 21:22، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: أنا بصراحة لا أتفق مع استعمال كلمة إسلاموية، وهذه الكلمة ليس لها معنى برأيي، وهو مجرد مصطلح إعلامي مستهلك وُلِّد بالغرب وليس له أي تعريف واضح. الإسلام هو نظام سياسي وديني، ولا يمكن فصل الاثنين بعضهما عن بعض، تتفق مع ذلك أو تختلف هذا هو الواقع، وهذا هو الإسلام. هذا رأيي، ولا ألزم به أحداً.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 21:58، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
دكتور @Michel Bakni بالنسبة لي لقد أشرت سابقاً بأنه لا يوجد لدي أي اعتراض على اي تسمية تسمى بها المقالة. SEEFALI (نقاش) 22:05، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni أتفق معك فيما قلته بخصوص "إسلاموية" لا يوجد حد بين "الإسلامية" و"الإسلاموية"، إلا لفظ ازدراء بصيغة لغوية غير عربية. أرمز (نقاش) 7 ذو الحجة 1445 هـ، 22:16، 13 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: بعد كل هذا الجدال قررت  سحب الطلب. تحياتي. كريم رائد 💬 20:13 (+2)، - أيلول 18:13، 11 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم Margot Robbie وليس Margo Robbie --Life is experiences (نقاش) 04:40، 3 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 17:53، 11 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: خطأ في التهجئة --Ibrahim Old (نقاش) 20:28، 6 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:: تم--Mervat (نقاش) 17:32، 11 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: لان شركة اتصالات غيرت اسمها إلى إي آند --𝓐𝓫𝓭𝓪𝓵𝓵𝓪𝓱 💬 نِقاش 20:31، 10 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلتها. كريم رائد 💬 20:15 (+2)، - أيلول 18:15، 11 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: مصطلح البلقاوية منسجم في البلقاء --Mohammed Ayman51 (نقاش) 12:07، 15 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا @Mohammed Ayman51 لماذا التخصيص؟ أرى أنه يمكن نقلها إلى بلقاوية، ما رأيك؟ --Mr-M؛(📮) 17:29، 27 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا تفاعل من مقدِّم الطلب.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:58، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تنزيل هو الأدق، حيث أن المصطلح بالإنجليزية هو Download. ولتجنب الخلط بين تنزيل (بالإنجليزية: Download)‏ وتحميل (بالإنجليزية: Load)‏ ورفع (بالإنجليزية: Upload)‏. (يشاع ترجمة Upload إلى تحميل) --EyadMahm0ud 🗣 15:04، 18 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@EyadMahm0ud.exe لِم أزلت التخصيص؟ كريم رائد 💬 15:15 (+2)، - تموز 13:15، 20 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
لم ألحظ أنها صفحة توضيح في ويكيبيديا العربية حيث أنها Download فقط في ويكيبيديا الإنجليزية.
لكن معك حق، أرجعت التخصيص. EyadMahm0ud 🗣 16:57، 22 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً،
هل يمكن وضع مصادر تدعم الادعاء أن التنزيل هو الأدق؟ -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 14:34، 20 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
تحميل له ثلاث معاني بالتبادل (Download/Upload/Loading).
مواقع التخزين السحابي الشهيرة تستخدم مصطلح تنزيل. مثل جوجل درايف[1] ومايكروسوفت ون درايف[2] وميغا[3].
وكذلك متاجر التطبيقات مثل أبل آب ستور[4] وجوجل بلاي ستور[5] ومايكروسوفت ستور[6] ومتجر تطبيقات هواوي[7].
نظاما التشغيل الشهيرين جوجل أندوريد[8] ومايكروسوفت ويندوز[9] يستخدمان المصطلح التنزيلات كاسم للمجلد Downloads.
كما أن هناك مقالات ذات صلة تستخدم مصطلح تنزيل مثل مدير تنزيل ملفات وتنزيل غير مصرح به.
بمعنى، هذا الاسم أكثر شيوعًا.
تحياتي... EyadMahm0ud 🗣 19:11، 22 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً الأمور لا تقاس بهذه الطريقة، هذه كلها شركات تجارية لا تهتم بالتعريب ولا بالعربية، وتستعمل ما هو شائع.
كلمة load تعني حمل، وpayload حمولة loading تحميل (في الحاسوب الواحد)، وupload تحميل إلى الشبكة download تحميل من الشبكة، وDownloader محمِّل (من الشبكة) uploader محمِّل (إلى الشبكة) وloadable وdownloadble وuploadable حَمُول توضيح السياق.
المصطلحات العربية يلزم أن تكون متناسقة مع بعضها ليكون استعمالها ممكن في الصياغة العربية، وإلا تتنافر المعاني ويصبح فهم المطلوب مستعصياً. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 10:17، 23 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، لا توافق على الطلب، يمكن فتح نقاش موسع في ميدان اللغويات، تحياتي. أحمد ناجي راسلني 12:13، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تسمية أدق، وعلى غرار مقالة التيار المدخلي، والتيار السروري. --ذو الاسياط (نقاش) 11:21، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للمهتمين @إسلام، @عبد العزيز علي ذو الاسياط (نقاش) 11:22، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
شُكرًا للإشارة أبي شهاب، ولكن لا علم لي بالتيَّارات السَّلفية؛ تحياتي. عبد العزيز علي (ن)، الاثنين 23 محرم 1446هـ 11:33، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
إشارة للمهتمين
@حبيشان
@أبو العباس
@أيمن 1974 ذو الاسياط (نقاش) 11:27، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
 تعليق: برأيي جميع هذه التسميات بدعية وغير موسوعية، والأولى برأيي جمع هذه التيارات في مقالة بعنوان «الفكر السلفي المعاصر» أو ما يقوم مقامها، تحياتي --Mohanad (نقاش) 12:28، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)
شكرًا للإشارة @ذو الاسياط، الحدادية والسروريَّة من المدارس السلفيَّة وإن تجاذبت فيما بينها، فهو حال جميع المدارس التي تتفرَّع وتختلف مع غيرها من مذاهب كبرى في أمور الاجتهادات والنظريات المتعلقة بها، وبإمكانك الاطلاع على التيارات السلفية، فارتباطها بالسلفية يدعيها المنتسبين إليها. لا أفضل شخصيًا استخدام مصطلح التيار، مثل التيار السلفي، التيار الحدادي، التيار السروري، التيار الجامي إلخ، ففي النهاية هي تفرُّعات من السَّلفية الأم وهي تسميات سلبيَّة بعض الشيء في الإعلام، وهو أمر غير محايد وغير دقيق حتى لمنتسبيها برأيي. إن كان لا بد، فأرى بتسميتها حدادية (سلفية)، جامية (سلفية)، جهادية (سلفية) فالتخصيص مُفيد وبه شيء من الدقة من حيث عدم ابتداء السلفية في العنوان، أو بقاؤها كما هي سلفية جهادية، سلفية مدخلية إلخ، ولعل الزملاء لديهم ما يقولونه أفضل. تحياتي. أبو العبَّاس(راسلني) 12:42، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أبو العباس هي بالنهاية تيارات لذلك يصح إطلاق هذا اللفظ عليها. وهناك الكثير من المقالات من التيارات السلفية باسم التيار، مثلًا التيار المدخلي والتيار السروري لذلك ينبغي توحيد أسماء التيارات السلفية تحت اسم واحد ويكون ذلك أفضل. ذو الاسياط (نقاش) 13:02، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
وجود مقالات حالية بمسميات التيار المدخلي والتيار السروري لا يمكن الاعتماد عليها أو الاحتجاج بها، كما لا يمكن الاحتجاج بغيرها، والسليم في الأمر هو تبني مصطلحات دقيقة أو توافقية أو الأكثر شيوعًا في البحوث والكتب والإعلام إلخ، وهذا الأمر ينبغي الإشارة فيه إلى أهل الاختصاص واللُّغة للإدلاء بدلوهم. تحياتي. أبو العبَّاس(راسلني) 13:21، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق، فضلاً فتح نقاش موسَّع والوصول إلى توافق ثم العودة به إلى هنا لإجراء النقول.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:44، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تسمية أدق، وعلى غرار مقالة التيار المدخلي، والتيار السروري. --ذو الاسياط (نقاش) 11:23، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق، راجع النقاش السابق.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:44، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: إن استخدام مغالطة في العنوان يحيل القارئ إلى أخطاء منطقية بينما المقصود بالمفهوم هو اسقاط المشاعر على الأشياء و هو نوع من أنواع الإستيهام بفعل مؤثرات وجدانية --Ammar Badr1 (نقاش) 17:50، 8 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا يوجد سبب واضح للنقل.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:58، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: الموضوع يصف تقنية سردية وليس طبيعه للحبكة --Ammar Badr1 (نقاش) 17:54، 8 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا @Ammar Badr1 من فضلك وثق التسمية بمصادر موثوق بها ليتم الموافقة على طلبك --Mr-M؛(📮) 17:36، 27 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا تفاعل من مُقدِّم الطلب.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:57، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الاسم الجديد أكثر بحثًا من الحالي وأيضًا أدقُّ منه، حيث أن السلطنة (لقب السلطان) ابتدأت منذ عهد أجود بن زامل (ثالث حكامها)، في حين تسمية الدولة الجبرية تُطلق على حكام الدولة عمومًا دون اقتصارها على لقب معين --عبد العزيز علي (ن)، الخميس 11 صفر 1446هـ 03:50، 15 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
  •  تعليق: أتفق "الدولة" أنسب، لأنها تضم تاريخها كله (من مشيخة إلى إمارة إلى سلطنة)، في حين كلمة "سلطنة" فقد تكون محدودة بالتوقيت والتعريف --Nehaoua (نقاش) 15:22، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 12:23، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: عنوان الفيلم الأصلي Scream وليس The Scream فلماذا ال التعريف؟؟ --Life is experiences (نقاش) 14:33، 21 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
لقد نقل الزميل أسامة المقالة، أرجو من الإداريين إغلاق الطلب.--عبد الجليل 09 (نقاش) 10:17، 4 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم نُقِلت المقالة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:42، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: --محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 08:39، 29 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم عليك أن تقترح عنوان آخر وسبب للنقل.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 11:41، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: كاتب المقالة مشارك في مسابقة ويكي للأقليات و هذه المقالة موجودة في قائمة الاقتراحات لكن دون كلمة "سلطنة" ، يجب كتابة الاسم بشكل صحيح ليعرف بقية المشاركين أن المقالة موجودة بالفعل كما سيضيف ذلك لصاحب المقالة نقاط إضافية. 105.104.120.121 (نقاش) 19:21، 11 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، لا أعتقد إن إضافة "سلطنة" مشكلة. لكن حتى لا ينشئ أحد آخر المقالة من القائمة، يجب التنويه وتعديل القائمة. اسم المقالة جيد. --Mervat (نقاش) 12:15، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: العنوان الرسمي والأكثر شيوعاً. --ماجد السكندري (نقاش) 22:44، 11 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، حُذفت المقالة. أحمد ناجي راسلني 12:16، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: نُُقِلت إلى عناصر التصميم وأسسه

◄ اضغط هنا لاستعراض وصلات الصفحات
[[عناصر ومبادئ التصميم]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%B9%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1+%D9%88%D9%85%D8%A8%D8%A7%D8%AF%D8%A6+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%B9%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1+%D9%88%D9%85%D8%A8%D8%A7%D8%AF%D8%A6+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%B9%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1+%D9%88%D9%85%D8%A8%D8%A7%D8%AF%D8%A6+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%5D%5D|action=protect}} حماية]) ← [[عناصر وأسس التصميم]] ([{{fullurl:Special:Whatlinkshere/%5B%5B%D8%B9%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1+%D9%88%D8%A3%D8%B3%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%5D%5D|limit=999}} ماذا يصل] · [{{fullurl:%5B%5B%D8%B9%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1+%D9%88%D8%A3%D8%B3%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%5D%5D|action=history}} تاريخ] · استعراض صفحة محذوفة · سجلات · [{{fullurl:%5B%5B%D8%B9%D9%86%D8%A7%D8%B5%D8%B1+%D9%88%D8%A3%D8%B3%D8%B3+%D8%A7%D9%84%D8%AA%D8%B5%D9%85%D9%8A%D9%85%5D%5D|action=protect}} حماية]) - اضغط هنا لنقل الصفحة

السبب: يستخدم مصطلح "أسس" أكثر من مبادئ في معظم مدارس الفنون وهي الأكثر شيوعًا بالبحث حسب Google Trends --X7md (نقاش) 00:55، 1 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحباً حمد،
سأنقلها إلى عناصر التصميم وأسسه تماشياً مع قواعد العربية. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 07:40، 1 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق في نقلها إلى عناصر التصميم وأسسه. كريم رائد 💬 11:35 (+2)، - أيلول 09:35، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: تم--أحمد ناجي راسلني 12:51، 13 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: اسمه الحقيقي هكذا، وأيضًا ويكيبيديا تكتب عناوين المقالات بالتسمية العربية وليس الأجنبية. --ذو الاسياط (نقاش) 01:17، 13 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم، طلب نقل خلافي، يحتاج إلى نقاش وخلاصة في ميدان اللغويات. أحمد ناجي راسلني 12:46، 13 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: الترجمة الصحيحة لمصطلح (بالإنجليزية: Learning Management)‏ --Mohammad Abdullah (نقاش) 13:15، 14 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم نقلت من قبل Mervat‏ --Mohammad Abdullah (نقاش) 18:07، 18 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: -o- نحت إنجليزي دخيل. مثله مثل philosophy فلسفة. ولنجعل anglo- إنجليز --كريم رائد 💬 10:06 (+2)، - تموز 08:06، 11 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
ما رأيك بإنجليز سكسونيون -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 10:49، 23 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Michel Bakni أتفق. كريم رائد 💬 13:36 (+2)، - تموز 11:36، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد @Michel Bakni no ضد فعندما بحثت في محركات البحث عن "إنجليز سكسونيون" لم أجد نتائج، وعندما بحثت عن "أنجلوسكسونيون" وجدت نتائج وأحدها خبر من موقع آر تي العربية (هنا) ومن موقع الجزيرة.نت (هنا) و هذا يجعل الاسم الحالي التسمية الأفضل للمقالة محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 20:23، 17 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
@محمد عبد القادر عبد القادر هل عندك مشكلة في بحث جوجل؟ تظهر لي نتائج في البحث وفي الكتب لإنجايز سكسونيون أما الاسم الحالي ففهي نحت دخيل كما ذكرت أعلاه. كريم رائد 💬 08:53 (+2)، - آب 06:53، 18 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
@كريم رائد هل النتائج والمصادر التي تعتمد عليها موثوقة؟ إن كان كذلك فلا مانع عندي من تغيير اسم المقالة محمد عبد القادر عبد القادر | نقاش 📧 08:47، 18 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: الأكثر شيوعًا أنجلوسكسونيون وهي اسم صحيح وتوجد في العديد من المصادر الموثوقة ولدينا بعض المقالات بها كلمة أنجلو هل يجب تغييرها جميعا إلى إنجليز --Mr-M؛(📮) 22:39، 23 أغسطس 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Mr-M ماذا تعني كلمة "أنجلو" بالعربية؟ في العربية أسلوب اشتقاق الكلمات يختلف عن الإنجليزية، أنجلو تعني إنجليز، وelectro تعني كهربائي ... وتترجم في كل كلمة توجد فيها لا داعي للنقحرة هنا. -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:00، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا @Michel Bakni لا أجد أي داع لترجمة أنغلو إلى إنجليز أما إلكترو فهي أيضًا لا تترجم في عدة كلمات. .--Mr-M؛(📮) 12:19، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
وكيف ننشئ الكلمة لو لم نترجم الكلمات، سنحصل على شيء مثل هيدروجيومورفولوجيا، هل هذه لغة عربية؟
اللغة العربية اشتقاقية، والنقحرة تجرد اللغة من أهم خواصها! -- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:23، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
مرحبا أخي @Michel Bakni لا أقول يجب نقحرة جميع الكلمات، فكل كلمة لها خواصها ويجب نقاشها لوحدها. أما هيدروجيومورفولوجية [الإنجليزية] هي اسم عِلْم وليس اسم أشخاص أو مجموعة ثقافية. المهم لا أريد إطالة هذا النقاش أكثر من اللازم. أرى أنه يمكن إبقاء العنوان الحالي أو نقلها إلى أنجلو سكسون. تحياتي .--Mr-M؛(📮) 13:29، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

no ضد: ذُكرت في المورد الأكبر هكذه (ص 98). أما في قاموس أكسفورد المحيط عربي انجليزي "ص 49" ذكرت بنفس الشيء مع إبدال الجيم كاف (أنكلو ساكسوني).--Dedaban (نقاش) 11:58، 22 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري: لم يتم لا توافق على النقل.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 19:51، 22 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: التسمية الحالية ركيكة وإن كانت تعبر أكثر عن خصائص هذا السلاح انظر مثلا في الفارسية تسمى "طائرة بدون طيار انتحارية"، وفي معضم المصادر يطلق عليها "درون انتحارية" أو "مسير انتحارية"[10] أو "طائرة بدون طيار انتحارية" أو "طائرة الكاميكازي" فلم اللجوء إلى التسمية الأقل شهرة في حين هناك تسميات أوضح وأكثر انتشارا. — أيـوب (ناقشني ✉️) 12:53، 11 يناير 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق التسمية الأشيع--أفرام (نقاش) 13:08، 11 يناير 2024 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: معك حق بشأن مسيرة، من الأفضل أن يكون العنوان طائرة مسيرة. لكن بخصوص أن الانتحار يوحي بالإنسان فأيضًا «التسكّع» نفس الأمر، هو فعل بشري. بالإضافة أن كلمة انتحارية توحي بأن الدرون ستنفجر بينما كلمة متسكعة قد تصف فقط مرحلة الانتظار والمراقبة قبل الانفجار --أفرام (نقاش) 23:07، 11 يناير 2024 (ت ع م)[ردّ]
@أفرام: التسكع يصف الانتظار والمراقبة لكن الكلمة التي تسبقها - الذخيرة - تصف الانفجار، والذخائر غرضها التفجير في النهاية. @أيوب: ذكرت ويكيبيديا الفارسية وأنها تضع انتحارية في العنوان، لكن الإنجليزية والروسية والألمانية والفرنسية تستخدم جميعها التسكع.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 00:03، 12 يناير 2024 (ت ع م)[ردّ]
@محمد أحمد عبد الفتاح: صحيح لكن لا تزال مشكلة عدم وصف أننا نتكلم عن طائرة.--أفرام (نقاش) 09:36، 12 يناير 2024 (ت ع م)[ردّ]
طاب يومكما @أفرام ومحمد أحمد عبد الفتاح: بداية أشكركما على الردود القيمة وأود الاعتذار لانني أشرت إلى ويكيبيديا الفارسية (فويكيبيديا بشكل عام ليست مصدرا موثوقا) وإن كان قصدي الإشارة إلى المراجع المستخدمة هناك، أريد أن أشير أيضًا إلى وب:لا أبحاث أصلية ذلك أنه لا يمكننا استخدام مفاهيم جديدة لم تستخدم من قبل، ففي حين أن عبارة "ذخيرة متسكعة" تعتبر ترجمة أمينة (وإن كانت ركيكة) من اللغات الأخرى، لكن لا يمكننا تغييرها مثلا "بذخيرة مسيرة" لأنها لم ترد في أي مصدر حسب علمي، وقد سبق وأشرت لمجموعة من المفردات الشائعة، وحتى الآن تستخدم كلمة "مسيرة" بشكل شائع للطائرات لكن يمكننا الاتفاق على "طائرة بدون طيار انتحارية" أو أي عبارة أدق غير العبارة الحالية التي تعتبر ركيكة بشكل كبير ويفسر ذلك أن معضم المصادر تتجنب استخدامها وإن استخدمت يكون ذلك لمرة واحدة في المقال وتستخدم بين ("")، تحياتي — أيـوب (ناقشني ✉️) 16:47، 12 يناير 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق على أن ذخيرة متسكعة هو اسم غير مناسب، وحسب النقاش أعلاه والشائع في العالم العربي فإن العنوان المناسب هو طائرة مسيرة مفخخة أو مسيرة مفخخة فهي الأكثر شيوعا و"أنسب من انتحارية" كما قال الزميل @أرمز. --Mr-M؛(📮) 20:39، 2 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق تسمية "ذخيرة متسكعة" تسمية ركيكة للغاية؛ وينبغي تغييرها. ذو الاسياط (نقاش) 11:26، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]

 تعليق: لعل مسيرة مفخخة أنسب من انتحارية من الناحية الدلالية. --أرمز (نقاش) 22:40، 25 مارس 2024 (ت ع م)[ردّ]

سأنقلها إلى طائرة مسيرة مفخخة إن لم يوجد اعتراض خلال يومين. --Mr-M؛(📮) 14:28، 5 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
نقلت الصفحة إلى طائرة مسيرة مفخخة، ولا يحتاج نقلها إلى هذا العنوان تدخل إداري. تحياتي --Mr-M؛(📮) 13:43، 9 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
@Mr-M: عفوًا أخي، الإداريون هم الوحيدون الذين لهم الأحقية في غلق طلبات النقل، إشارة إلى الإداريين @أحمد ناجي وMohammed Qays: لغلق الطلب.--عبد الجليل 09 (نقاش) 18:57، 9 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
  • لا أرى صحة مصطلح الطائرة المسيرة المفخخة من الناحية اللغوية؛ التفخيخ من الفخ: أي المصيدة، ولهذا يقال سيارة مفخخة، أي أنها سيارة عادية وضعت بها متفجرات فتقترب من مكان الهدف وتنفجر من دون أن يعلم المستهدفون أن السيارة تشكل خطرًا. أما الذخائر المتسكعة فصُنعت لغرض التفجير في الأصل وأي شخص يراها يعلم أنها سلاح معد للتفجير، مصطلح التفخيخ لا ينطبق عليها وإن كان له شيوع.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 16:52، 10 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    مرحبا @محمد أحمد عبد الفتاح في رأيي مصطلح ذخيرة متسكعة غير دقيق ولا يصف خصائص هذا السلاح كلها يركز فقط على خاصية التسكع والتجوال وهي موجودة في جميع الطائرة المُسيرة. ومن ناحية الشيوع توجد أيضًا أسماء أخرى شائعة لهذا السلاح مثل "الطائرة المسيرة الهجومية" ثم "الطائرة المُسيرة المتفجرة" لكنها أقل شيوعًا من "الطائرة المسيرة المفخخة" ومن "الذخيرة المتسكعة" تحياتي. --Mr-M؛(📮) 19:39، 10 يونيو 2024 (ت ع م)[ردّ]
  •  تعليق: أعدت عنوان المقالة إلى ذخيرة متسكعة؛ نُقلت إلى طائرة مسيرة مفخخة وسط النقاش، مع وجود اعتراضات على كلمة مفخخة جرى الإشارة إليها. @Mr-M: حول ما قلت بشأن أن ذخيرة متسكعة لا تصف خصائص السلاح وتركز على التجول والتسكع، فإن هذه قراءة جزئية؛ المفترض قراءة الكلمتين معًا الذخيرة والمتسكعة، الذخائر العادية محددة الهدف عند الإطلاق، أما الذخيرة المتسكعة فالمقصود هنا أنها تحوم في منطقة ما وتبحث عن هدف محتمل.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 11:59، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @محمد أحمد عبد الفتاح: السلام عليكم، في الوقت الذي نقلتُها فيه لم يكن هناك أي اعتراض على "مفخخة" وقبل نقلِها قلتُ سأنتظر يومين وبالفعل انتظرتُ 3 أيام ولم يكن هناك أي اعتراض على العنوان الذي اقترحتُه وهو الاسم الأكثر شيوعًا "طائرة مسيرة مفخخة"، والآن يوجد توافق أعلاه على أن عنوان "ذخيرة متسكعة" غير مناسب، فلماذا أعدتها إلى ذخيرة متسكعة رغم ذلك؟ لا مشكلة لدي في اختيار أحد العناوين الصحيحة لكن حسب التوافق أعلاه لا يجب تسميتها ذخيرة متسكعة. تحياتي --Mr-M؛(📮) 13:05، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @Mr-M كلامك صحيح حول إعطاء مهلة. لكن يبقى أن مفخخة أيضًا عليها اعتراض ثابت، وهي غير صحيحة لغويًّا، وقنوات الأخبار وغيرها ليست أوثق المصادر. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:11، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @محمد أحمد عبد الفتاح أؤكد أنه عندما نقلتها لم يكن هناك أي اعتراض، وأرجو الإجابة لماذا أعدتها إلى العنوان "ذخيرة متسكعة" رغم التوافق على أنه غير مناسب. --Mr-M؛(📮) 13:43، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @Mr-M من يقول أن ذخيرة متسكعة هو اسم غير مناسب؟ بعض المحررين في ويكيبيديا، البعض الآخر ومنهم كاتب التعليق لا يرى ذلك. الاسم يرد في مصادر كثيرة متنوعة بين المصادر العربية الإخبارية العامة والمجلات العسكرية المتخصصة (مثال، مثال). سيكون الكلام عن ركاكة المصطلح مقبولًا أكثر لو كان تعريبًا استحدثه أحد المحررين هنا ولا يوجد في الخارج، أما في حالتنا هذه، لا يكفي تعليق بعض المستخدمين للحكم بأن تسمية شائعة في مصادر كثيرة هي ركيكة. محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:55، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
    @محمد أحمد عبد الفتاح إذا كانت أغلب المصادر الموثوقة تتفق على أن ذخيرة متسكعة اسم صحيح في هذه الحالة يمكن عدم الأخذ برأي الزملاء، لكن في الحالة هذه المصادر متضاربة وكل مصدر يسميها باسم مختلف والزملاء المشاركين في النقاش يرون أن ذخيرة متسكعة غير مناسب لذلك نقلتها إلى طائرة مسيرة مفخخة. لكن إذا كان العنوان "ذخيرة متسكعة" هو المناسب فلا مانع لدي من تركه دون تغيير. --Mr-M؛(📮) 15:07، 29 يوليو 2024 (ت ع م)[ردّ]
  •  تعليق: هذا الطلب مفتوح من 9 أشهر. للتوضيح مرة ثانية، أعتقد لا يمكن جعل عبارة طائرة مسيرة مفخخة عنوانًا للمقالة؛ لأننا بهذا نستخدم كلمة مفخخة لتعني الشيء وعكسه، التفخيخ يشير إلى الخفية والمصيدة أي أن الشيء يبدو غير ضار وأضيفت له متفجرات فأصبح ضارًا في غفلة من المستهدف. تسمية الذخائر المتسكعة بالطائرات المفخخة هي كتسمية دانات المدافع مثلًا مقذوفات مفخخة! جميع التسميات الأخرى مثل المسيرة الانقضاضية والمتفجرة هي تسميات تغفل خصائص التحليق المستمر بحثًا عن هدف.--محمد أحمد عبد الفتاح (نقاش) 13:10، 12 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري: لم يتم لا توافق على العنوان، النقاش مفتوح من 9 أشهر! هذه الصفحة مخصصة لطلبات النقل وليس لنقاش النقل، يمكن النقاش في صفحة النقاش أو في ميدان اللغويات، والعودة إلى هنا عند الوصول لتوافق.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:15، 23 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: حسب توافق المصادر الموثوقة، ولموافقة مقالات وذمة الأُخَر، مثل: وذمة لمفية ووذمة دماغية ووذمة وعائية وغيرها الكثير. ولعل وذمة وEdema وOedema كلها ذات جذرٍ واحد. --أحمد كادي (ن) السبت 22 رجب 1445هـ | شباط 10:49، 3 فبراير 2024 (ت ع م)[ردّ]
أتفق عبد الجليل 09 (نقاش) 11:09، 3 مارس 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أعرف سبب هذه الانتقائية العبثية للنقل دون الإسهام بأي محتوى معرفي في المقالات بحجة التعريب ومصطلح استسقاء هو لفظ عربي عليه عدد كبير من المصادر وإذا كانت الحجة الموافقة فهناك مقالات أخرى مدعومة بمصادر طبية موثوقة مثل استسقاء جنيني واستسقاء الرأس واستسقاء سلوي وغيرها أيضا. رجاء التوقف عن محاولة فرض وجهة نظرك على مقالات ذات طابع اختصاصي وهناك مستخدمون ذوو خبرة في مواضيعها وأتمنى أن توجه جهدك فيما يفيد الموسوعة بمحتوى فعلي في تطوير المقالات وإذا كان هدفك توثيق مرادفات فلا أحد يمنعك من ذلك فأنشئ قسما للتسمية الاصطلاحية وضع المرادفات لكن عمليات النقل اللامنهجية هذه هي بلا هدف سوى إزعاج المستخدمين الذين يراقبون هذه المقالات وإضاعة وقتهم في طلبات النقل.--Avicenno (نقاش) 15:00، 9 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
الهدف من الموسوعة هو نشر الفائدة والمعرفة بين الجميع. وهذا يشمل نشرها بين القراء والمحررين. لذلك لو أنك تفضلت ببيان رأيك وشرح الفرق بين الوذمة والاستقساء ومتى يُصف الداء بهذا أو ذلك لكان خيرًا مما كتبته وقذفتني به. اعلم أني لن أرد على ما قلته من ادعاءات باطلة. تهجمك التالي سيُرفع إلى إداري محايد. أحمد كادي (ن) الثلاثاء 30 رمضان 1445هـ – نيسان 15:26، 9 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
يا أخي الكريم هل تظن أن مجرد نقل المقالات دون إثرائها يفيد القارئ أم يفتعل حروب تحرير ونقل المقالات؟ أخي العزيز الاستسقاء والوذمة كلاهما بمعنى وهناك مصادر لكل منهما فالنقل هنا خلافي. أنا لا أتهمك أو أعيب عليك توثيق المرادف المعجمي لكن إطلاق حملة نقل مقالات تعلم جيدا أنها تخالف وجهة نظر زملاءك ليس بأمر طيب. لاحظت نقاش كافيين وشعرت بالعجب من إصرارك على فرض تسمية غريبة وغير مستعملة في السياق العلمي وهذا يدل على أنك تريد فرض وجهة نظرك على الموسوعة فهذه المقالات بقيت مستقرة لسنوات قبل أن تبدأ هذه الحملة غير المبررة. تحياتي لك وعيدك مبارك--Avicenno (نقاش) 15:56، 9 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
تسمية المسميات بأسمائها الدقيقة يفيدني ويفيد القارئ وأنا أؤمن به وهذه هي رسالتي في الموسوعة. نحن فريق من الناس من بلاد شتى ومدارس مختلفة ولدينا اهتمامات قد تلتقي وقد تفترق، لكنها تتكامل وتتحد. لذلك أرجو ألا تقلل من شأن ما أفعله. استمر في إثراء المقالات علميًا، شكرًا جزيلًا لما قدمته ولما ستنجزه في الأيام القادمة، وأنا سأستمر. لقد وجدنا مقالات بعناوين لا تمت إلى الصفحة بصلة ولا رابط لها وأصلحناها ووثقنا ما فعلناه بمصادر. فإن أتى أُناس بعدنا علموا لماذا فعلنا ما فعلناه. فإن أتَوا بما خير منه، فليضيفوه ويزيدوا عليه. لقد نظرتُ في المراجع بين يدي ورأيت أن مرجعًا واحدًا فقط (البعلبكي وأنعم به من مرجع) أسماها استسقاء وهو مرجع عام، لكن أيًّا من المصادر الأُخرى المختصة لم يذكرها بهذا الاسم. هلّا تكرمت وأضفت مراجع تذكر اسم استسقاء وأضفتها إلى المقالة. أليست إضافة مراجع ومصادر تدعم قولك خيرًا من أن تقول أنا مختص وأنتم لا تفقهون؟ تحياتي وتقبل منا ومنك الطاعات ورفع البلاء عن أهلنا. أحمد كادي (ن) الثلاثاء 30 رمضان 1445هـ – نيسان 16:55، 9 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي الكريم لم أقل أنكم لا تفقهون فلا تقولني ما لم أقل. لكن لاحظ على سبيل المثال أنني أميل إلى ترجمة استسقاء كمرادف لتجمع السوائل المرضي ومع ذلك لم أقدم طلب لنقل باقي المقالات المتعلقة (رغم وجود مصادر فيها تؤيد مذهبي) وذلك كي لا أقوم بفرض وجهة نظري وإشغال خلافات مسكوت عنها ولا داعي لها. نحن هنا لا نتحدث عن تصويب تسمية خاطئة أو تسمية غير دقيقة علميا حيث لو قمت بذلك فكلنا شكر لك. لكن هنا الأمر مختلف وهو اختلاف مدارس تعريبية ويجب احترام آراء الآخرين. لا يجوز أن نستخدم المعجم عندما يؤيد رأينا ونمدحه (نقاش كافيين مثالا) وعندما يخالف رأينا نقول عنه عام وليس متخصص كما هنا. هناك مراجع اختصاصية كثيرة تستعمل مصطلح استسقاء وموجودة في بعض المقالات من أحد القواميس الطبية والمواقع المختصة ويمكنك البحث بنفسك للتأكد. كل الاحترام لجهدك. مع التحية Avicenno (نقاش) 23:17، 9 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
أخي الكريم لا تخلط الحابل بالنابل. لنتلكم عن اسم بنين في الحوار المخصص له، فأنا لم أطلب تغيير عنوان مقالتها. ثانيًا: لقد أضفتُ في مقالة وذمة أو استقصاء ما تيسر لي من مراجع، واستغربت أمر أن لا مرجع مختص منها قد ذكرها باسم استسقاء. فقدمت الطلب هنا لأسمع أراء الزملاء وليس فرضًا لرأيي. ما هكذا تورد الإبل يا أخي. اكتب في جوابك أن الاسمين صحيحان وأضف مراجع في المقالة تدعم الاسم استسقاء وسيأتي إداري ويحكم في الأمر. أحمد كادي (ن) الأربعاء 1 شوال 1445هـ – نيسان 05:30، 10 أبريل 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا توافق على النقل، يمكن فتح نقاش موسَّع في صفحة نقاش المقالة أو في ميدان اللغويات والعودة إلى هنا عند الوصول إلى توافق.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 17:16، 23 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: تعريب اسم القالب -- جودت ناقشني 09:30، 23 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم عبث، توقف عن تقديم طلبات بهذا الشكل! هذه الصفحة مخصصة لطلبات النقل، وليس لنقاش عناوين طلبات النقل.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 10:41، 23 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: للتوحيد مع اسم المقال الخاص بالدولة --علاء الدين (نقاش) 11:09، 24 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  نقلته. كريم رائد 💬 21:41 (+2)، - أيلول 19:41، 26 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: اسم مناسب واكثر شيوعًا وهو الدارج في مواقع التواصل والواقع وفي كل مكان. --ذو الاسياط (نقاش) 23:18، 27 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

لا أتفق: الاسم المقترح غير دقيق وغير علمي + الشيوع الذي يقصد بها في السياسات والإرشاد هو الشيوع في المصادر الموثوق بها لا على ألسنة العامة ولا على الويب التي لا يمكن التحقق منها. عبد الجليل 09 (نقاش) 15:52، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري: لم يتم لا تتفق مع سياسة عناوين المقالات بأن تكون التسميَّة دقيقة --علاء راسلني 15:57، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)

وضع الطلب: لم يتم، للأسباب الواردة في الرد أدناه.

السبب: اسم اكثر شيوعًا والكل يعرفه بهذا الاسم وهو الدارج في مواقع التواصل الاجتماعي وفي الواقع والصيدليات والمستشفيات وفي كل مكان. --ذو الاسياط (نقاش) 00:08، 28 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
لا أتفق: لنفس السبب المذكور أعلاه + الاسم المقترح قديم وغير معتمد في الأوساط العلمية حاليًا، لننتظر رأي الزميل @علاء. عبد الجليل 09 (نقاش) 15:55، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري: لم يتم لا تُنقل المقالات الطبية بهذه الطريقة.---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 15:56، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: وفق المصادر التي في المقالة (المقالة عن نوع من تيارات السوائل).

--عبد الجليل 09 (نقاش) 15:48، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

رد الإداري:  تم شكراً لك!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 16:07، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

وضع الطلب: قُبل الطلب. شكرًا لك!

السبب: العنوان الحالي هو بحث أصيل ومن اختراع منشئ المقالة على ما يبدو، بينما "الصورة النجومية" هي التسمية العربية التراثية لهذا النوع من التشكيلات النجومية (التي غالبًا ما تعتمد عليه الكوكبات التي تُعَرَّف اصطلاحًا على أنها منطقة على الكرة السماوية حيث تشكل مجموعة من النجوم المرئية صورة محسوسة (صورة نجومية)، تمثل عادةً حيوانًا أو كائنًا أسطوريًا أو أشياءً).

--عبد الجليل 09 (نقاش) 21:35، 29 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]

أتفق: بالنسبة لي، أُفضل استخدام "مجموعة نجمية" أو "تجمع نجمي" حيث أعتقد أنها تعبر بشكل أفضل عن الجانب التقني للنجوم، أو "مجموعة نجوم" إن كانت الأولى قد تشير إلى "عنقود نجمي". أما "صورة نجمية" فهي أيضًا جيدة، لكنها قد تُفهم بشكل مختلف على أنها صورة للنجوم. تحياتي. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 01:53، 30 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@SilverBullet X مرحبًا، مصطلح "مجموعة نجمية" محجوز لمفهوم آخر وهو Stellar grouping وهو تسمية عامة لمجموعات النجوم مثل الكوكبات والنجوم المتعددة (الأنظمة النجمية) والصور النجومية، بينما "تجمع نجمي" يشير إلى مفهوم آخر (وفق المراجع) وهو Stellar association، ويقصد به عنقود نجمي فضفاض للغاية. أما "الصور النجومية"، فهي مجموعة من النجوم المرئية تشكل نمط معين. عبد الجليل 09 (نقاش) 09:06، 30 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
@عبد الجليل 09 شكرًا لتوضيحك القيم. أتفق معك على أن مصطلح "تجمع نجمي" يُستخدم عادة لوصف "Stellar association" في المصادر الفلكية. ولكن في هذه الحالة، أرى أنه يمكن استخدامه أيضًا للإشارة إلى الأشكال التي تُشكلها النجوم في سياق "Asterism". مع ذلك، أرى أن اقتراحك "الصور النجومية" دقيق أيضًا، وَأنا موافق عليه، تحياتي وَأسعد الله أوقاتك. ـ ـ SilverBullet X (نقاش) 12:14، 30 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]
رد الإداري:  تم شكراً لكما!---- حرَّره: ميشيل بكني (نقاش) 12:50، 30 سبتمبر 2024 (ت ع م)[ردّ]